第91页
要说新作品,谈何容易。
艾琳坐在她的对面,神情悠悠:“大火的戏剧家都是一个礼拜写完一部新戏剧的。”
戏剧家也追求效益。
克洛莉斯叹了一口气:“没有灵感。”
“难道你在等灵感吗?”
克洛莉斯点了点头。
“灵感不是等出来的,而是找出来的,多看看你的生活,生活在哪里,灵感就在那里。”
艾琳说完,从口袋里掏了一封信出来,递给克洛莉斯:“热心读者写给你的信。”
克洛莉斯搞不懂艾琳干嘛要挑眉。但是看到熟悉的地址西弗斯花园以及熟悉的苍劲有力的字迹后,她明白热心读者达西先生又给她寄来了一封信。
“是我哥哥的信。”
“你没有告诉你哥哥,你就是诺利·斯克?”
“没有……”
“为什么,你哥哥不支持你创作戏剧?”
“倒也不是……”克洛莉斯的眼珠转了转,“你知道「马甲」吗?不是指衣服的款式,是为了保持一种神秘感,不让亲近的人知道,这样反而更能收到真实的反馈。”
达西先生会客观评价陌生人的作品。如果是对自己的妹妹,就是一水儿的夸奖了。
“明白,就像我叫林埃德,我丈夫也不知道一样。”
克洛莉斯十分吃惊:“你有丈夫?”
“当然,他现在不在英国,有机会介绍给你们认识。”
艾琳端起茶杯,优雅地抿了一口,没有多提她丈夫的事,却令克洛莉斯十分好奇,究竟她的丈夫是一位怎样的人?
以及……艾琳既然已经结婚了,那么她和福尔摩斯先生是不是……
·
收到催稿消息回来,克洛莉斯在马车上看完了热心读者达西先生写来的信,信件内容用一句话来概括就是:我要不要向我心爱的姑娘表白?
当然要了……
于是,一天后,达西先生收到了诺利·斯克的回信,信件内容和上次那封一模一样,简简单单一行字:扭扭捏捏不像话。
达西先生沉默了,沉默之余,他还有些怀疑诺利·斯克有没有认真阅读他的信?
他转眼就看到自家妹妹期待的目光。
克洛莉斯如清泉一般的眼睛一直跟随着他,像是在期盼什么讯息。
“收拾一下东西,我们启程去哈福德郡。”
克洛莉斯笑得像一朵风中招摇的迎春花:“好耶!”
“你怎么那么高兴?”
“因为我感觉我即将见证一段美满的姻缘。”
达西先生没有反驳,这是令克洛莉斯更高兴的了,连达西先生这样的闷葫芦都不否定了,那么他和伊丽莎白的美事就近在眼前。
“福尔摩斯先生会跟我们一起去。”
“好……”这倒是出乎克洛莉斯的意料,“不过,为什么?”
克洛莉斯承认,她在知道福尔摩斯先生也要去的时候,有说不出的愉快。
“宾格利马上就要和班府的大小姐结婚了,作为好友,福尔摩斯先生自然是要过去庆祝的。”
“所以,我们这次去哈福德郡是去参加宾格利先生和班内特小姐的婚礼的?”
“你不是预感到即将见证一桩美好的姻缘吗?”
达西先生也不知道,克洛莉斯的直觉怎么会那么准,想了想,又觉得可能是伊丽莎白跟她说过这件事。
达西先生准备去书房。
“等一等……”
“还有什么事?”
“我们这次回哈福德郡只是为了参加婚礼吗?”
“当然啊……”达西先生直视克洛莉斯的眼睛,十分确定。
可是……克洛莉斯注意到,他摸了摸自己的鼻头——这是说谎的表现。
作者有话要说:
第55章 没有正经工作的福尔摩斯先生
福尔摩斯、华生和达西兄妹两一起前往哈福德郡,乘两辆不同的马车。
在出发前,达西先生说他有话要跟福尔摩斯单独聊,两个人走到了一棵香樟树下。
“克洛莉斯可能猜到了我们这次回去不光是为了参加查尔斯的婚礼……”达西望着不远处正在跟华生交谈的克洛莉斯,对福尔摩斯说,“我们要更加谨慎一些。”
克洛莉斯那天在听说返回哈福德郡以后,冲他神神秘秘笑了一下,眼睛里充满狡黠的光,她对着自己的兄长说:“那我就当只是为了去参加宾格利先生的婚礼吧。”
话说完,留着达西先生在原地愣了好一会儿。
达西先生将这个情况说给福尔摩斯听,微微一偏头,看到了福尔摩斯的嘴角也挂着一抹淡淡的笑意。
“克洛莉斯不是猜出来的,她是推理出来的。”福尔摩斯说。
达西疑惑:“噢?”
“可能是你表露出了什么,被她观察到了,世界上没有毫无根据的猜测……”
福尔摩斯顿了顿,“不过,我觉得更可能的一点是,她推测的不是我们这次回去还要去探问外来客,而是另外的事情。”
“什么事情?”
“我还不知道。不过,最快的办法就是你直接去问她。”
福尔摩斯从达西先生的脸上看到了一抹犹豫,他干脆地戴上帽子,留下一句:“那么由我代劳好了。”
福尔摩斯朝着克洛莉斯和华生的方向走去,华生正在打听玛丽的事,见到福尔摩斯来了,侧身,让出一个位置给他。
--
艾琳坐在她的对面,神情悠悠:“大火的戏剧家都是一个礼拜写完一部新戏剧的。”
戏剧家也追求效益。
克洛莉斯叹了一口气:“没有灵感。”
“难道你在等灵感吗?”
克洛莉斯点了点头。
“灵感不是等出来的,而是找出来的,多看看你的生活,生活在哪里,灵感就在那里。”
艾琳说完,从口袋里掏了一封信出来,递给克洛莉斯:“热心读者写给你的信。”
克洛莉斯搞不懂艾琳干嘛要挑眉。但是看到熟悉的地址西弗斯花园以及熟悉的苍劲有力的字迹后,她明白热心读者达西先生又给她寄来了一封信。
“是我哥哥的信。”
“你没有告诉你哥哥,你就是诺利·斯克?”
“没有……”
“为什么,你哥哥不支持你创作戏剧?”
“倒也不是……”克洛莉斯的眼珠转了转,“你知道「马甲」吗?不是指衣服的款式,是为了保持一种神秘感,不让亲近的人知道,这样反而更能收到真实的反馈。”
达西先生会客观评价陌生人的作品。如果是对自己的妹妹,就是一水儿的夸奖了。
“明白,就像我叫林埃德,我丈夫也不知道一样。”
克洛莉斯十分吃惊:“你有丈夫?”
“当然,他现在不在英国,有机会介绍给你们认识。”
艾琳端起茶杯,优雅地抿了一口,没有多提她丈夫的事,却令克洛莉斯十分好奇,究竟她的丈夫是一位怎样的人?
以及……艾琳既然已经结婚了,那么她和福尔摩斯先生是不是……
·
收到催稿消息回来,克洛莉斯在马车上看完了热心读者达西先生写来的信,信件内容用一句话来概括就是:我要不要向我心爱的姑娘表白?
当然要了……
于是,一天后,达西先生收到了诺利·斯克的回信,信件内容和上次那封一模一样,简简单单一行字:扭扭捏捏不像话。
达西先生沉默了,沉默之余,他还有些怀疑诺利·斯克有没有认真阅读他的信?
他转眼就看到自家妹妹期待的目光。
克洛莉斯如清泉一般的眼睛一直跟随着他,像是在期盼什么讯息。
“收拾一下东西,我们启程去哈福德郡。”
克洛莉斯笑得像一朵风中招摇的迎春花:“好耶!”
“你怎么那么高兴?”
“因为我感觉我即将见证一段美满的姻缘。”
达西先生没有反驳,这是令克洛莉斯更高兴的了,连达西先生这样的闷葫芦都不否定了,那么他和伊丽莎白的美事就近在眼前。
“福尔摩斯先生会跟我们一起去。”
“好……”这倒是出乎克洛莉斯的意料,“不过,为什么?”
克洛莉斯承认,她在知道福尔摩斯先生也要去的时候,有说不出的愉快。
“宾格利马上就要和班府的大小姐结婚了,作为好友,福尔摩斯先生自然是要过去庆祝的。”
“所以,我们这次去哈福德郡是去参加宾格利先生和班内特小姐的婚礼的?”
“你不是预感到即将见证一桩美好的姻缘吗?”
达西先生也不知道,克洛莉斯的直觉怎么会那么准,想了想,又觉得可能是伊丽莎白跟她说过这件事。
达西先生准备去书房。
“等一等……”
“还有什么事?”
“我们这次回哈福德郡只是为了参加婚礼吗?”
“当然啊……”达西先生直视克洛莉斯的眼睛,十分确定。
可是……克洛莉斯注意到,他摸了摸自己的鼻头——这是说谎的表现。
作者有话要说:
第55章 没有正经工作的福尔摩斯先生
福尔摩斯、华生和达西兄妹两一起前往哈福德郡,乘两辆不同的马车。
在出发前,达西先生说他有话要跟福尔摩斯单独聊,两个人走到了一棵香樟树下。
“克洛莉斯可能猜到了我们这次回去不光是为了参加查尔斯的婚礼……”达西望着不远处正在跟华生交谈的克洛莉斯,对福尔摩斯说,“我们要更加谨慎一些。”
克洛莉斯那天在听说返回哈福德郡以后,冲他神神秘秘笑了一下,眼睛里充满狡黠的光,她对着自己的兄长说:“那我就当只是为了去参加宾格利先生的婚礼吧。”
话说完,留着达西先生在原地愣了好一会儿。
达西先生将这个情况说给福尔摩斯听,微微一偏头,看到了福尔摩斯的嘴角也挂着一抹淡淡的笑意。
“克洛莉斯不是猜出来的,她是推理出来的。”福尔摩斯说。
达西疑惑:“噢?”
“可能是你表露出了什么,被她观察到了,世界上没有毫无根据的猜测……”
福尔摩斯顿了顿,“不过,我觉得更可能的一点是,她推测的不是我们这次回去还要去探问外来客,而是另外的事情。”
“什么事情?”
“我还不知道。不过,最快的办法就是你直接去问她。”
福尔摩斯从达西先生的脸上看到了一抹犹豫,他干脆地戴上帽子,留下一句:“那么由我代劳好了。”
福尔摩斯朝着克洛莉斯和华生的方向走去,华生正在打听玛丽的事,见到福尔摩斯来了,侧身,让出一个位置给他。
--