第56页
果戈里:“……”
虽然实际上并没有听懂,但他感觉自己似乎意会到了这个小女孩说的话。
……所以说为什么那只鸟从他的手里飞走后,他就不能像是把这只鸟从外头搞进来时一样,用异能伸出手,再把这只鸟隔着“披风”捉回来了?
作者有话要说:
因为半空中突然出现一只手这种不科学的行为达咩
————
果戈里的异能:可以用“披风”连接半径三十米以内的空间,甚至可以用披风把自己整个人传送瞬移
这里就是用被单做成的披风,把千纸鹤传送离开,然后伸出手从外头抓了只鸟进来
因为看起来就像是在变魔术,在奈奈子接受范围内,所以ok
但是如果他要把手伸进披风里,然后隔空抓屋里乱飞的鸟,那这就很不可以了
【系统提示】管理员奈奈子BAN了你的技能
————
果(百)戈(度)里翻译器:
Спасибо→谢谢
времядля фокусов.→接下来是魔术时间
俄语单词之间的空格jj好像打不出来,用这个符号代替一下
第24章
果戈里肯定马上就会被丢去那个什么“特务科”了。
奈奈子确定地在心里想到。
寄人篱下的小朋友就该要有寄人篱下的自觉,像是什么乱闯祸之类的事情,是绝对不可以在第一天就干的——好歹也得要像是她这样,被养了几个月了,才终于炸了个微波炉。
因此在“大人”们进医务室来教育“罪魁祸首”的时候,奈奈子十分自觉地爬下了病床,作为一个“无关人士”,抱着她的小板凳咚咚咚地跑走了。
那只果戈里偷藏在医务室的黑鸟,已经从办公区敞开的窗口飞出去了,奈奈子踩着小板凳,扒在窗口朝外面看了看,屋外的电线杆上,一只羽毛油黑发亮的鸟儿停在电线上,正趾高气扬地扯着嗓子鸣叫着。
不知道为什么,奈奈子盯着那只黑鸟看了半天,觉得它有点像是趾高气扬的乱步,虽然啥也不会但就是很自信。
她看了一会儿,就默默的关上了窗户,然后跳下小板凳,像猫咪一样打了个小小的喷嚏,吸了吸鼻子。
不知道为什么,她总感觉鼻子有点痒痒的,直到第二天上学的时候,这种痒痒的感觉也没有消失,上学的一路上,只要一吹风,她就会打喷嚏。
“是花粉过敏吧!”坐在奈奈子后桌的三轮信誓旦旦地说道,“我妈妈也是,一到春天就会花粉过敏呢。”
【花粉症】
一个奈奈子完全没听过的词,她努力在脑子里想了想,也没找到能够和这个词关联起来的发音。
“花粉症……是什么?”她语调平板地问三轮。
“就是对花粉过敏,然后就会流鼻涕、打喷嚏,我妈妈有的时候还会嗓子疼。”三轮小大人一样地对她解释道。
流鼻涕、打喷嚏和嗓子疼她都懂,之前奈奈子生病去看医生的时候,在医生那里听到过这些词,但是奈奈子还是没搞懂:“……‘花粉’、和‘アレルギー(过敏)’,是什么?”
“诶……那个……”三轮挠了挠脸颊,苦恼地想着怎么解释这两个词,虽然她自己知道是什么意思,但作为一个一年级的小学生,她也不知道该怎么形容,“就是……花粉的话,就是花里面的一种东西,蜜蜂可以采花粉然后酿成蜂蜜。过敏……过敏就是,你碰到这个东西,会觉得不舒服,打喷嚏或者身上痒痒的,起红点点。”
“噢……”
【就是花粉和过敏。】
奈奈子把这两个新词加进了自己的小词库里。
原来她会花粉过敏啊,奈奈子以前从来都不知道自己会有什么东西过敏——或许她以前确实也不会对花粉过敏,但是现在她换了一个身体,所以是这个身体会对花粉过敏。
“放学之后去药店买口罩吧。”三轮给出了建议。
【マスク】
听起来好像是英语里的单词“mask”,放在这个语境里似乎也没什么问题,应该就是【口罩】的意思了。
奈奈子继续在心里记她的小本本。
最后一节课的活动课,三轮邀请奈奈子一起去篮球队看她训练,如果奈奈子也能加入篮球队那就更好了,虽然奈奈子太矮了,但是可以在篮球队当经理,给教练老师帮忙。
奈奈子面无表情并且十分坚定地拒绝了三轮的邀请,理由是被篮球砸到会很疼。
一个人坐在教室里,奈奈子花了二十多分钟,埋头写完了今天的课后作业,然后在学校里乱逛了一圈。
圣夜学院很大,虽然第一天上课的时候,小泉老师带他们把主要的几个区域都逛过了,但还是有很多地方奈奈子没有去过。
她站在教学楼下贴着校园平面图的布告栏前,仰着脑袋费力地看了一会儿,也没在地图上找到类似于“鸡舍”之类的标志,倒是在代表着湖泊的那一块蓝色区域边上,看见了一个写着【白鳥の家】的小房子图案。
白鳥の家。
白鸟之家。
话说回来,“白鸟”是什么?大鹅吗?
奈奈子下意识地摸了摸自己的屁股,感觉已经开始疼了。她犹豫了一下,还是左顾右盼地朝四面张望了一圈,分清了地图上对应的方向,然后朝着那个【白鳥の家】的位置走去了。
--
虽然实际上并没有听懂,但他感觉自己似乎意会到了这个小女孩说的话。
……所以说为什么那只鸟从他的手里飞走后,他就不能像是把这只鸟从外头搞进来时一样,用异能伸出手,再把这只鸟隔着“披风”捉回来了?
作者有话要说:
因为半空中突然出现一只手这种不科学的行为达咩
————
果戈里的异能:可以用“披风”连接半径三十米以内的空间,甚至可以用披风把自己整个人传送瞬移
这里就是用被单做成的披风,把千纸鹤传送离开,然后伸出手从外头抓了只鸟进来
因为看起来就像是在变魔术,在奈奈子接受范围内,所以ok
但是如果他要把手伸进披风里,然后隔空抓屋里乱飞的鸟,那这就很不可以了
【系统提示】管理员奈奈子BAN了你的技能
————
果(百)戈(度)里翻译器:
Спасибо→谢谢
времядля фокусов.→接下来是魔术时间
俄语单词之间的空格jj好像打不出来,用这个符号代替一下
第24章
果戈里肯定马上就会被丢去那个什么“特务科”了。
奈奈子确定地在心里想到。
寄人篱下的小朋友就该要有寄人篱下的自觉,像是什么乱闯祸之类的事情,是绝对不可以在第一天就干的——好歹也得要像是她这样,被养了几个月了,才终于炸了个微波炉。
因此在“大人”们进医务室来教育“罪魁祸首”的时候,奈奈子十分自觉地爬下了病床,作为一个“无关人士”,抱着她的小板凳咚咚咚地跑走了。
那只果戈里偷藏在医务室的黑鸟,已经从办公区敞开的窗口飞出去了,奈奈子踩着小板凳,扒在窗口朝外面看了看,屋外的电线杆上,一只羽毛油黑发亮的鸟儿停在电线上,正趾高气扬地扯着嗓子鸣叫着。
不知道为什么,奈奈子盯着那只黑鸟看了半天,觉得它有点像是趾高气扬的乱步,虽然啥也不会但就是很自信。
她看了一会儿,就默默的关上了窗户,然后跳下小板凳,像猫咪一样打了个小小的喷嚏,吸了吸鼻子。
不知道为什么,她总感觉鼻子有点痒痒的,直到第二天上学的时候,这种痒痒的感觉也没有消失,上学的一路上,只要一吹风,她就会打喷嚏。
“是花粉过敏吧!”坐在奈奈子后桌的三轮信誓旦旦地说道,“我妈妈也是,一到春天就会花粉过敏呢。”
【花粉症】
一个奈奈子完全没听过的词,她努力在脑子里想了想,也没找到能够和这个词关联起来的发音。
“花粉症……是什么?”她语调平板地问三轮。
“就是对花粉过敏,然后就会流鼻涕、打喷嚏,我妈妈有的时候还会嗓子疼。”三轮小大人一样地对她解释道。
流鼻涕、打喷嚏和嗓子疼她都懂,之前奈奈子生病去看医生的时候,在医生那里听到过这些词,但是奈奈子还是没搞懂:“……‘花粉’、和‘アレルギー(过敏)’,是什么?”
“诶……那个……”三轮挠了挠脸颊,苦恼地想着怎么解释这两个词,虽然她自己知道是什么意思,但作为一个一年级的小学生,她也不知道该怎么形容,“就是……花粉的话,就是花里面的一种东西,蜜蜂可以采花粉然后酿成蜂蜜。过敏……过敏就是,你碰到这个东西,会觉得不舒服,打喷嚏或者身上痒痒的,起红点点。”
“噢……”
【就是花粉和过敏。】
奈奈子把这两个新词加进了自己的小词库里。
原来她会花粉过敏啊,奈奈子以前从来都不知道自己会有什么东西过敏——或许她以前确实也不会对花粉过敏,但是现在她换了一个身体,所以是这个身体会对花粉过敏。
“放学之后去药店买口罩吧。”三轮给出了建议。
【マスク】
听起来好像是英语里的单词“mask”,放在这个语境里似乎也没什么问题,应该就是【口罩】的意思了。
奈奈子继续在心里记她的小本本。
最后一节课的活动课,三轮邀请奈奈子一起去篮球队看她训练,如果奈奈子也能加入篮球队那就更好了,虽然奈奈子太矮了,但是可以在篮球队当经理,给教练老师帮忙。
奈奈子面无表情并且十分坚定地拒绝了三轮的邀请,理由是被篮球砸到会很疼。
一个人坐在教室里,奈奈子花了二十多分钟,埋头写完了今天的课后作业,然后在学校里乱逛了一圈。
圣夜学院很大,虽然第一天上课的时候,小泉老师带他们把主要的几个区域都逛过了,但还是有很多地方奈奈子没有去过。
她站在教学楼下贴着校园平面图的布告栏前,仰着脑袋费力地看了一会儿,也没在地图上找到类似于“鸡舍”之类的标志,倒是在代表着湖泊的那一块蓝色区域边上,看见了一个写着【白鳥の家】的小房子图案。
白鳥の家。
白鸟之家。
话说回来,“白鸟”是什么?大鹅吗?
奈奈子下意识地摸了摸自己的屁股,感觉已经开始疼了。她犹豫了一下,还是左顾右盼地朝四面张望了一圈,分清了地图上对应的方向,然后朝着那个【白鳥の家】的位置走去了。
--