第485章 ch.484 指责与哑口无言
关于罗兰的辩解,欧德尔·戈迪恩信也不信。
说信是因为,仙德尔自醒来后,并未给教会提供任何有用的信息:她直言自己愚蠢,被一只木盒诱入梦境,辗转于自己的记忆中无法苏醒。
直到罗兰天神般劈开灰暗,向她伸出拯救之手…
没了。
就,没,了。
曹他母牛面绵羊眼的拯救之手!
这个女人通篇都在描述一个英俊非凡、正直善良且头脑聪明的男人,描述他如何救自己于危难,描述他该披荆斩棘,受了多少苦,只为拯救自己而来——
没了!
戈迪恩听着,听着,越听越像那些报纸上专门给贵妇小姐们看的、特殊定制过的故事:
娇弱纤细身世悲惨高贵皮囊漂亮灵魂脆弱渴望自由的姑娘在高塔中等待一个白马银盔悬英俊勇敢谈吐幽默为人正直家境殷实背景不凡的男人。
就像这段话一样。
太他妈长了。
那是连载故事。
戈迪恩曾有幸和一位女性仪式者共事,而那位女士就常订购这样的报纸。
若亵渎一点说,那故事里的人,和万物之父大差不差。
都没法被人眼所见。
仙德尔·克拉托弗给出的答案就是这样:
她话里话外明示了自己的情感,对于拯救了她的人的情感。
与此同时,她又讲不出任何有用的东西——那梦境的,以及,有关五位至今未醒、未来也大概不会苏醒的仪式者身上发生的事。
她什么也不知道。
就像一滴不明成分的透明水珠,看上去很清澈。
可就戈迪恩的感觉,这姓氏不凡的女人怎么看都有些不对劲…
仙德尔·克拉托弗。
加里·克拉托弗主教的孙女。
这么…
天真乖巧?别开玩笑了,他们踏在相同的道路上。
所以戈迪恩信也不信。
信是没有选择,不信,也是因为没有选择…
谁知道梦境里究竟发生了什么?
说严重点——最严重,就是这罗兰·柯林斯杀死了那五名仪式者。
可即便如此,谁又能知道呢?
倘若罗兰和仙德尔背后不是伊妮德·茱提亚,倘若没有加里·克拉托弗,这两个人就得为那五个死了的仪式者负责。
现在…
他能说什么?
欧德尔·戈迪恩终于明白之前伊妮德·茱提亚调侃自己的话了。
‘就像那几个老东西不愿和我见面反而派你来一样——你是不是还以为,自己背负着什么重任?’
他当然不会认为那些大人是不敢面对伊妮德,不认为他们胆怯,只是觉得,这案子实在麻烦,又不好解决。
“我只能讲你莽撞,无法给你定罪,罗兰·柯林斯。”
欧德尔·戈迪恩清楚自己无法让这个案子‘公平’了。
但他的志向、理想和左右心脏与灵魂的天秤并不愿轻松让过这件事,他但愿自己是盲人,可他不是。
“但我要提醒你,以及,你。罗兰·柯林斯,仙德尔·克拉托弗。”
“你们虽然是执行官,但也同我们一样,围绕在万物之父身边,是祂的信徒,被辉光所拯救的羔羊。我希望你们能清楚一件事。”
“仪式者所拥有的,远超凡人的力量,并不是你们践踏规则的理由。”
这话非常重,远超叮嘱。
甚至像指责。
欧德尔·戈迪恩肃然沉声,双眼向伊妮德的方向偏了一瞬:
“有个良好的背景,强大的支撑,并非错事。但我要提醒你们——这支柱并非永远存在,而仰仗支柱妄作胡为的人,也丢了自己的道德与信仰。”
他不顾伊妮德在场,仿佛严密监视人的间谍般盯着他们,直言不讳:
“我可以告诉你们,如果是一名同样低环、但出身卑微的仪式者遭遇这样的状况会是什么下场——”他说。
“罗兰·柯林斯将会受到接近渎神之罪的刑罚,而你,仙德尔·克拉托弗小姐,倘若这姓氏没有一名受人尊崇的主教,你也该为自己的冒失、五名前途广大的仪式者的性命而背负沉重的、此生难以洗脱的罪恶。”
“你们很幸运。”
“但丢了些道德和信仰。”
罗兰悄悄打了个哈欠。
由于当众像鳄鱼那样张嘴不礼貌,所以这只是一个‘闷哈欠’——非常不爽快。
有点类似于身体上的即将,即将,一直即将却没法迎来结束的感觉。
他静静听着,没有出言反驳戈迪恩的指责。
他甚至认为对方说的没什么错——从他的观点和身份出发。
就像理事们热衷于给那些漂亮的男孩女孩灌酒,然后拎着、抱着他们一块享乐、共赴天堂——这在他们看来是恩赐,也没什么问题。
人都有喜欢争论对错的时光,而在济贫院里生活的孩子们,这段时光非常短暂。
不过,有人可并非出身济贫院。
“哦,我不大明白您的意思,戈迪恩先生。”
仙德尔捋了下鬓发,提起水壶,注入细颈瓶。
“您在指责我们,借强大的背景为非作歹——即便这恶事是救人性命?”
“我们无法清楚,如果没有罗兰·柯林斯插手,那五名仪式者是否会活下来——也许他们能。”戈迪恩眯了眯眼:“如果他们能,那当然是罗兰·柯林斯的错。”
“当然,克拉托弗小姐。如果不是你的冒失,就根本不会出现这样的情况。你难道没有一丝愧疚吗?那可是五条活生生的性命,他们因你而死。”
如果没有罗兰插手?
死的人会更多,丑陋的怪物。
仙德尔温婉一笑,提起细颈瓶。欧德尔以为她要服侍自己,将瓷杯向前推了推。
然后。
就眼睁睁看她给自己倒了一杯茶,给罗兰倒了一杯茶。
戈迪恩:……
深深吸了一口茶香。
“那不是‘因我而死’,先生。”少女双手捧着茶杯,那张幼嫩的未熟脸上尽是天真与乖巧:“那是‘牺牲’。先生,难道圣十字这些年,没有哪怕一个救人的任务吗?”
“我们救了人,死了仪式者。难道要对那些幸存者说:忏悔吧,罪人。我们为了救你,死去了三名队友——难道我们要这样说吗?”
“那不是因谁而死。”
“他们只是牺牲。”
“难道圣十字这些年,就没有哪怕一个因冒失而出现的任务吗?我们是指望愚昧的凡人不愚昧,还是要指望邪恶的邪教徒不邪恶?”
“每一次,我们都要告诉幸存者,谁因你而死吗?”
仙德尔不徐不疾,就像眼前缓缓上浮的水雾。
“至于您说的‘背景’…”
“当然。”她朝戈迪恩温柔一笑:“倘若我的爷爷,倘若我的审判长,倘若两名高环仪式者还不能让我拥有特权——戈迪恩先生,我和那些泥巴里捡面包渣的下等人有什么区别?”
“我倒是想问。”
她说。
“派去拯救我的五名仪式者,其中有背景不凡的人士吗?”
“不会全是由某些人特意挑选出来的,没有背景,与高层关系不佳,属于‘能够接受的损失’那一类人吧?”
仙德尔天真地望着戈迪恩,像孩子一样讲话:
“您正直的戒条不该只抽打我,也该时常向上挥舞,抽打那些更该被鞭笞的人…”
“恐怕届时,您就不敢了…”
仙德尔停顿片刻,掩唇轻笑:“我,是不是小看您啦?”
(本章完)
关于罗兰的辩解,欧德尔·戈迪恩信也不信。
说信是因为,仙德尔自醒来后,并未给教会提供任何有用的信息:她直言自己愚蠢,被一只木盒诱入梦境,辗转于自己的记忆中无法苏醒。
直到罗兰天神般劈开灰暗,向她伸出拯救之手…
没了。
就,没,了。
曹他母牛面绵羊眼的拯救之手!
这个女人通篇都在描述一个英俊非凡、正直善良且头脑聪明的男人,描述他如何救自己于危难,描述他该披荆斩棘,受了多少苦,只为拯救自己而来——
没了!
戈迪恩听着,听着,越听越像那些报纸上专门给贵妇小姐们看的、特殊定制过的故事:
娇弱纤细身世悲惨高贵皮囊漂亮灵魂脆弱渴望自由的姑娘在高塔中等待一个白马银盔悬英俊勇敢谈吐幽默为人正直家境殷实背景不凡的男人。
就像这段话一样。
太他妈长了。
那是连载故事。
戈迪恩曾有幸和一位女性仪式者共事,而那位女士就常订购这样的报纸。
若亵渎一点说,那故事里的人,和万物之父大差不差。
都没法被人眼所见。
仙德尔·克拉托弗给出的答案就是这样:
她话里话外明示了自己的情感,对于拯救了她的人的情感。
与此同时,她又讲不出任何有用的东西——那梦境的,以及,有关五位至今未醒、未来也大概不会苏醒的仪式者身上发生的事。
她什么也不知道。
就像一滴不明成分的透明水珠,看上去很清澈。
可就戈迪恩的感觉,这姓氏不凡的女人怎么看都有些不对劲…
仙德尔·克拉托弗。
加里·克拉托弗主教的孙女。
这么…
天真乖巧?别开玩笑了,他们踏在相同的道路上。
所以戈迪恩信也不信。
信是没有选择,不信,也是因为没有选择…
谁知道梦境里究竟发生了什么?
说严重点——最严重,就是这罗兰·柯林斯杀死了那五名仪式者。
可即便如此,谁又能知道呢?
倘若罗兰和仙德尔背后不是伊妮德·茱提亚,倘若没有加里·克拉托弗,这两个人就得为那五个死了的仪式者负责。
现在…
他能说什么?
欧德尔·戈迪恩终于明白之前伊妮德·茱提亚调侃自己的话了。
‘就像那几个老东西不愿和我见面反而派你来一样——你是不是还以为,自己背负着什么重任?’
他当然不会认为那些大人是不敢面对伊妮德,不认为他们胆怯,只是觉得,这案子实在麻烦,又不好解决。
“我只能讲你莽撞,无法给你定罪,罗兰·柯林斯。”
欧德尔·戈迪恩清楚自己无法让这个案子‘公平’了。
但他的志向、理想和左右心脏与灵魂的天秤并不愿轻松让过这件事,他但愿自己是盲人,可他不是。
“但我要提醒你,以及,你。罗兰·柯林斯,仙德尔·克拉托弗。”
“你们虽然是执行官,但也同我们一样,围绕在万物之父身边,是祂的信徒,被辉光所拯救的羔羊。我希望你们能清楚一件事。”
“仪式者所拥有的,远超凡人的力量,并不是你们践踏规则的理由。”
这话非常重,远超叮嘱。
甚至像指责。
欧德尔·戈迪恩肃然沉声,双眼向伊妮德的方向偏了一瞬:
“有个良好的背景,强大的支撑,并非错事。但我要提醒你们——这支柱并非永远存在,而仰仗支柱妄作胡为的人,也丢了自己的道德与信仰。”
他不顾伊妮德在场,仿佛严密监视人的间谍般盯着他们,直言不讳:
“我可以告诉你们,如果是一名同样低环、但出身卑微的仪式者遭遇这样的状况会是什么下场——”他说。
“罗兰·柯林斯将会受到接近渎神之罪的刑罚,而你,仙德尔·克拉托弗小姐,倘若这姓氏没有一名受人尊崇的主教,你也该为自己的冒失、五名前途广大的仪式者的性命而背负沉重的、此生难以洗脱的罪恶。”
“你们很幸运。”
“但丢了些道德和信仰。”
罗兰悄悄打了个哈欠。
由于当众像鳄鱼那样张嘴不礼貌,所以这只是一个‘闷哈欠’——非常不爽快。
有点类似于身体上的即将,即将,一直即将却没法迎来结束的感觉。
他静静听着,没有出言反驳戈迪恩的指责。
他甚至认为对方说的没什么错——从他的观点和身份出发。
就像理事们热衷于给那些漂亮的男孩女孩灌酒,然后拎着、抱着他们一块享乐、共赴天堂——这在他们看来是恩赐,也没什么问题。
人都有喜欢争论对错的时光,而在济贫院里生活的孩子们,这段时光非常短暂。
不过,有人可并非出身济贫院。
“哦,我不大明白您的意思,戈迪恩先生。”
仙德尔捋了下鬓发,提起水壶,注入细颈瓶。
“您在指责我们,借强大的背景为非作歹——即便这恶事是救人性命?”
“我们无法清楚,如果没有罗兰·柯林斯插手,那五名仪式者是否会活下来——也许他们能。”戈迪恩眯了眯眼:“如果他们能,那当然是罗兰·柯林斯的错。”
“当然,克拉托弗小姐。如果不是你的冒失,就根本不会出现这样的情况。你难道没有一丝愧疚吗?那可是五条活生生的性命,他们因你而死。”
如果没有罗兰插手?
死的人会更多,丑陋的怪物。
仙德尔温婉一笑,提起细颈瓶。欧德尔以为她要服侍自己,将瓷杯向前推了推。
然后。
就眼睁睁看她给自己倒了一杯茶,给罗兰倒了一杯茶。
戈迪恩:……
深深吸了一口茶香。
“那不是‘因我而死’,先生。”少女双手捧着茶杯,那张幼嫩的未熟脸上尽是天真与乖巧:“那是‘牺牲’。先生,难道圣十字这些年,没有哪怕一个救人的任务吗?”
“我们救了人,死了仪式者。难道要对那些幸存者说:忏悔吧,罪人。我们为了救你,死去了三名队友——难道我们要这样说吗?”
“那不是因谁而死。”
“他们只是牺牲。”
“难道圣十字这些年,就没有哪怕一个因冒失而出现的任务吗?我们是指望愚昧的凡人不愚昧,还是要指望邪恶的邪教徒不邪恶?”
“每一次,我们都要告诉幸存者,谁因你而死吗?”
仙德尔不徐不疾,就像眼前缓缓上浮的水雾。
“至于您说的‘背景’…”
“当然。”她朝戈迪恩温柔一笑:“倘若我的爷爷,倘若我的审判长,倘若两名高环仪式者还不能让我拥有特权——戈迪恩先生,我和那些泥巴里捡面包渣的下等人有什么区别?”
“我倒是想问。”
她说。
“派去拯救我的五名仪式者,其中有背景不凡的人士吗?”
“不会全是由某些人特意挑选出来的,没有背景,与高层关系不佳,属于‘能够接受的损失’那一类人吧?”
仙德尔天真地望着戈迪恩,像孩子一样讲话:
“您正直的戒条不该只抽打我,也该时常向上挥舞,抽打那些更该被鞭笞的人…”
“恐怕届时,您就不敢了…”
仙德尔停顿片刻,掩唇轻笑:“我,是不是小看您啦?”
(本章完)