奥古斯丁·沃尔顿爵士刚刚打消对伦敦律师一行人生命安全的忧虑。却没想到,最担心的事转瞬间便发生在了自己身上。表情有些疑虑,盯着养女低声说:“孩子,你是说盗贼?你是什么时候发现的?”

    伊莎贝尔异常警惕地审视着从酒屋内出来的人及过往的行人,对爵士说:“在进入酒屋发生的事。别说了,快去牵马,马上离开这里。”

    两人迅速来到拴马的地方,解开四匹战马的缰绳。随后,两人各自骑上一匹马并牵引着另一匹马朝小酒屋南面的大路策马而去。沿着向西的道路骑行了一段路程后,伊莎贝尔便故意放慢了一些战马的速度。

    爵士发现伊莎贝尔落在后面时,急切地回过头说:“孩子,你在干什么?”

    伊莎贝尔没有理会父亲,只是继续回头张望着逐渐远去的酒屋。就在这时,四、五个穿着破落的佃农或流浪者一般的男人跑到了道路的边上,眺望着两人离去的身影。

    伊莎贝尔得意地冷笑一声,将右臂举在半空中。伸出右手,握成拳头的同时向对方竖起了中指。这个流行于后世西方国家的具有侮辱性的手势,通常被人们认为是一种很不礼貌的表现。如果在正式媒体中出现,也会被马赛克所遮挡。

    当她从古代书籍中了解到这一流行于后世美国青少年间的手势起源于英法百年战争时,她更是对不喜欢的人乐此不疲地做出这一手势。当然,这时的人们更多的认为她是在炫耀做为弓箭手拉弓的中指。

    当她看到这四、五个男人又是跳脚,又是比划着动作后,这才加快战马的速度来到爵士身旁说:“父亲,快走。再往前走就是鲍兰森林了,我们要赶在这些人的前面进入到森林里。”

    奥古斯丁爵士没有细问女儿刚才在干什么,只是点了下头。双腿一夹马肚,跨下战马如利箭一般飞出去,伊莎贝尔打马紧随其后。两人在马不停蹄地经过一条河流上的石桥后,迅速从森林北部的边缘地带一头钻进了占地极为广阔,由北方针叶林为主要树种构成的鲍兰原始森林内。

    两人从马背上跳下来时,伊莎贝尔连忙说:“父亲,赶快把我们的马藏起来。”

    奥古斯丁这时仍然对女儿所说的遇上盗贼的事心存疑虑。听到女儿的话时,便与她牵着四匹马来到距道路约50码(约45.7米)的一处生长旺盛的灌木丛后面。爵士从主乘马的马鞍前桥左侧取下自己的骑士剑时,问着女儿:“孩子,你确定那些人是盗贼?可是,我并没有看见有什么人追来啊。”

    伊莎贝尔从换乘马的马背上取下装有30支重箭的箭囊,又回到主乘马的一侧从后桥鞍囊内掏取着三指手套、护臂及人形面具时说:“父亲,你相信我吗?”

    “孩子,我相信你,如同信任艾菲一样。”

    “那就好。从现在开始,你要听从我的命令,可以吗?”

    “没问题。”

    最终,她还是没有取下挂在马鞍前桥左侧的那柄骑士剑。她觉得仅凭腰上的两柄短剑及一副定制版的弓箭就能结果掉这群嚣张至极的,胆敢在日落前就打算劫掠过往行人的盗贼。

    两人各自拿着武器,小跑着来到距离道路约40码(约36.6米)的一簇枝叶更为繁盛的灌木丛后面。伊莎贝尔单腿跪在地上,从身上取下那张已更换了一根新弓弦的长弓,反复拉了拉弓弦以适应其拉力及硬度。

    奥古斯丁握住骑士剑将其竖立在地上的苔藓地衣上,从灌木丛枝叶的缝隙处观察着正前方空无一人的道路。伊莎贝尔将箭囊捆负在后背,戴上射箭专用的三指手套及护臂。最后,在戴上修士服兜帽时把那张让人感到狰狞可怕的银质人形面具也戴在了脸上,左手持弓盯着灌木丛外的路面。

    爵士撇了眼右侧戴上面具的女儿,又看着外面说:“你每次都戴着这个面具出去吗?”

    伊莎贝尔眼睛盯着路面,一动不动地说:“是的。”

    “这是你让老比尔德为你打造的?”

    “不,这是我在库房的一堆垃圾里找到的。”

    “嗯,没想到你还能从库房里找到这样的好东西。”

    伊莎贝尔低声说:“爵士,罗马人军队里的军团掌旗手不就戴着这样的面具吗?”

    奥古斯丁轻笑一声,正想说话时却听女儿说:“安静!”当伊莎贝尔看见几个骑着普通混种马和几个步行的男人手持各种武器来到了道路上时,压低声音说了句。

    随后,这群手持武器的男人东张西望地寻找着什么。其中一个骑着马,背负着一柄苏格兰斩剑的年轻男子,在对身旁骑马的中年男人说了几句后便翻身跳下马来。

    当年轻男子蹲在地上似乎在察看什么时,伊莎贝尔暗叫道:“该死!”

    “爵士,当我射出第一支箭时,你就立刻冲出去。”伊莎贝尔紧紧注视着年轻男子时说。

    “没问题。”奥古斯丁慢慢从剑鞘内抽出了雪亮的骑士剑。

    伊莎贝尔预料的果然没有错,那个年轻男子正在通过路面上的马蹄印来辨别他们两人所处的位置。这时,年轻男子突然站起身指着正面的森林深处对中年男子说:“父亲,他们躲在鲍兰森林里!”

    顷刻间,所有人把目光都集中在了面前的这片森林里。中年男子从腰间拔出一柄单手剑对其他人叫道:“兄弟们,杀了男人,把女人、马匹和武器都夺过来!”

    早已搭箭拉弦的伊莎贝尔登时便从灌木丛后面站起身来。瞄准了那个骑在马上的中年男子的咽喉,慢慢拉开了弓弦。凝神闭气,右手三指一撒放,只见一支箭身笔直、箭镞散发着让人胆寒的冷气的重箭划破空气,朝着目标高速飞行而去。

    “噗……”的一声,一支从森林中飞出的重箭瞬间便射穿了他的喉咙。只见中年男子瞪大双眼,大张着嘴慢慢从马背上摔了下去。

章节目录

盎格鲁玫瑰所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者温斯顿勋爵的小说进行宣传。欢迎各位书友支持温斯顿勋爵并收藏盎格鲁玫瑰最新章节