延光三年春正月,班勇至楼兰,以鄯善归附,特加三授。而龟兹王白英,犹自疑未下。
班勇开以威信,白英乃率姑墨温宿自缚诣班勇。因发其兵。步骑万余人,到车师前王庭。
击走匈奴伊蠡王于伊和谷。收得前部五千余人。于是前部才再次开通。
还兵屯田柳中。二月丙子,车驾东巡。辛卯,幸泰山。三月戊戍,幸鲁。
还幸东平。至东郡。经过魏郡河内而还。初,樊丰周广谢恽等见杨震连谏不从,无所顾忌。
遂诈作诏书,调发司农钱谷,大匠见徒材木,各起冢舍园池庐观役费无数。
杨震再上疏说:臣备位台辅,不能调和阴阳。去年十二月四日,京师地动。
其日是戊辰。三者皆土,位在中宫。这是中臣近官持权用事之像,臣伏惟陛下以边境未宁,躬自菲薄,宫殿垣屋倾倚枝柱而已。
而亲近幸臣,未崇断金之意,骄佚踰法,多请徒士,盛修第舍。卖弄威福。
道路讙譁,地动之变,应该就是因此而起。又冬无宿雪,春节未雨。百僚焦心,而缮修不止。
这实在是致旱之徵。希望陛下能够奋乾刚之德,弃骄奢之臣,以承皇天之戒。
杨震前后所言转切,皇上既有不平之心,而樊丰等皆侧目愤怨,以其是名儒,未敢加害。
会河间男子赵腾上书指陈得失,皇上发怒,遂收考诏狱。加以罔上不道之罪。
杨震上书救之说:臣听说殷周有道之王,也免不了小人抱怨,但他们却敬德加谨,更增修其德。
今日赵胜所坐只是激讦谤语为罪,与手刃犯法不同,乞求予以从轻发落,以保全赵胜之命。
以平息百姓的怨愤之情。皇上不听。赵胜竟伏尸都市。及皇上东巡,樊丰等因乘舆在外,竞修宅第。
太尉部掾高舒召大匠令史考校之,得樊丰等所诈下诏书,具奏,待皇上巡行还京时上奏。
樊丰等惶怖。会太史言星变逆行,于是共同诬奏杨震说:自赵胜死后,杨震深为怨怼,况且他是邓氏故吏,有恚恨之心。
壬戌,车驾还京师,于太学待吉时而入。连夜遣使者策收杨震太尉印绶,杨震于是闭门绝宾客。
樊丰等复恶之。令大鸿胪耿宝,奏杨震大臣不服罪。怀恚望。有诏遣归本郡。
杨震行至城西夕阳亭,慷慨对其诸子门人说:死乃国士之本分,我蒙恩居上司,疾奸臣狡猾而不能诛,恶嬖女倾乱而不能禁。
有什么面目复见日月?身死之日,以杂木为棺,粗布单被才足盖形就行了。
勿归冢次,勿设祭祀。因饮酖而卒。弘农太守移良,承樊丰等旨意,遣吏于陕县留停杨震之丧。
露棺于道侧。谪杨震诸子代邮行书,道路之人皆为之流涕。太仆征羌侯来历说:耿宝托元舅之亲,荣宠过厚,不念报国恩,而倾侧奸臣,伤害忠良。
他的天祸将要到来了。来历,是来歙的曾孙。夏四月乙丑,车驾入宫。
戊辰,以光禄勋冯石为太尉。南单于檀死,弟援立。为乌稽侯尸逐鞮单于。
当时,鲜卑数寇边。度辽将军耿夔与温禺犊王呼尤徽将新降者连年出塞攻击他们。
还军后使他们屯列冲要。耿夔征发烦巨,新降者皆怨恨。大人阿族等遂反。
挟持呼尤徽欲与之俱去。呼尤徽说:我老了,受汉家恩德,宁死不能相随。
众人欲杀他,有救者得免。阿族等遂将其众亡去。中郎将马冀与胡骑追击,大破之,斩获殆尽。
日南徼外蛮夷内属。六月,鲜卑入寇玄菟。庚午,阆中山崩。秋七月辛巳,以大鸿胪耿宝为大将军。
王圣江京樊丰等谗害太子乳母王南。厨监邴吉等,杀之。家属徙往比景。
太子思念王南邴吉,数次为之叹息。江京樊丰等惧有后害,于是与阎后妄造虚无,构馋太子及东宫官属。
皇上怒,召会公卿以下,议废太子。耿宝等承旨,皆以为当废。太仆来历与太常桓焉廷尉犍为张皓计议说:经上说年未满十五过恶不在其身。
且王南邴吉之谋,太子也许并不知道。应该速选忠良保傅,辅之以礼义。
废置之事重大,还望圣恩认真思考。皇上不从。桓焉,是桓郁之子。张皓退,复上疏说:昔日贼臣江充造构馋逆,倾覆戾园,孝武过了很久还是悔悟了。
虽然追悔前失,但是悔之何及啊。今皇太子方十岁,未习保傅之教,又怎可随意指责呢?
书奏不省。九月丁酉,废皇太子刘保为济阴王。居于德阳殿西钟下。来历于是要结光禄勋祋(dui)讽,宗正刘玮,將作大匠薛皓,侍中闾丘弘,陈光,赵代,施延。
太中大夫九江朱伥等十余人,一起在鸿都门集结,证明太子无过。皇上与左右以为大患,于是使中常侍奉诏胁迫群臣说:父子一体,天性自然。
以义割恩,是为了天下着想。来历祋讽等不识大体,而与群小共为讙譁,外见忠直,而内希后福。
饰邪违义,岂是事君之礼?朝廷广开言路,故且一切假贷。若怀迷不返,当显明刑书。
谏者莫不失色。薛皓先顿首说:确实如明诏所说。来历怫然变色,当庭诘问薛皓说:先前大家是怎么说的?
如今为什么违背前言?大臣乘朝车,处国事,怎么能够反复如此呢?于是各自稍稍引起,只有来历独自守阙,连日不肯去。
皇上大怒。尚书令陈忠与诸尚书遂共同劾奏来历等。皇上于是免来历兄弟官,削国租,禁来历母武安公主不得会见。
陇西郡始还狄道。烧当羌豪麻奴死,弟犀苦立。庚申晦,有日食。冬十月,皇上行幸长安。
十一月乙丑,还洛阳。是岁,京师及诸郡国二十三地震。三十六大水。
雨雹。
班勇开以威信,白英乃率姑墨温宿自缚诣班勇。因发其兵。步骑万余人,到车师前王庭。
击走匈奴伊蠡王于伊和谷。收得前部五千余人。于是前部才再次开通。
还兵屯田柳中。二月丙子,车驾东巡。辛卯,幸泰山。三月戊戍,幸鲁。
还幸东平。至东郡。经过魏郡河内而还。初,樊丰周广谢恽等见杨震连谏不从,无所顾忌。
遂诈作诏书,调发司农钱谷,大匠见徒材木,各起冢舍园池庐观役费无数。
杨震再上疏说:臣备位台辅,不能调和阴阳。去年十二月四日,京师地动。
其日是戊辰。三者皆土,位在中宫。这是中臣近官持权用事之像,臣伏惟陛下以边境未宁,躬自菲薄,宫殿垣屋倾倚枝柱而已。
而亲近幸臣,未崇断金之意,骄佚踰法,多请徒士,盛修第舍。卖弄威福。
道路讙譁,地动之变,应该就是因此而起。又冬无宿雪,春节未雨。百僚焦心,而缮修不止。
这实在是致旱之徵。希望陛下能够奋乾刚之德,弃骄奢之臣,以承皇天之戒。
杨震前后所言转切,皇上既有不平之心,而樊丰等皆侧目愤怨,以其是名儒,未敢加害。
会河间男子赵腾上书指陈得失,皇上发怒,遂收考诏狱。加以罔上不道之罪。
杨震上书救之说:臣听说殷周有道之王,也免不了小人抱怨,但他们却敬德加谨,更增修其德。
今日赵胜所坐只是激讦谤语为罪,与手刃犯法不同,乞求予以从轻发落,以保全赵胜之命。
以平息百姓的怨愤之情。皇上不听。赵胜竟伏尸都市。及皇上东巡,樊丰等因乘舆在外,竞修宅第。
太尉部掾高舒召大匠令史考校之,得樊丰等所诈下诏书,具奏,待皇上巡行还京时上奏。
樊丰等惶怖。会太史言星变逆行,于是共同诬奏杨震说:自赵胜死后,杨震深为怨怼,况且他是邓氏故吏,有恚恨之心。
壬戌,车驾还京师,于太学待吉时而入。连夜遣使者策收杨震太尉印绶,杨震于是闭门绝宾客。
樊丰等复恶之。令大鸿胪耿宝,奏杨震大臣不服罪。怀恚望。有诏遣归本郡。
杨震行至城西夕阳亭,慷慨对其诸子门人说:死乃国士之本分,我蒙恩居上司,疾奸臣狡猾而不能诛,恶嬖女倾乱而不能禁。
有什么面目复见日月?身死之日,以杂木为棺,粗布单被才足盖形就行了。
勿归冢次,勿设祭祀。因饮酖而卒。弘农太守移良,承樊丰等旨意,遣吏于陕县留停杨震之丧。
露棺于道侧。谪杨震诸子代邮行书,道路之人皆为之流涕。太仆征羌侯来历说:耿宝托元舅之亲,荣宠过厚,不念报国恩,而倾侧奸臣,伤害忠良。
他的天祸将要到来了。来历,是来歙的曾孙。夏四月乙丑,车驾入宫。
戊辰,以光禄勋冯石为太尉。南单于檀死,弟援立。为乌稽侯尸逐鞮单于。
当时,鲜卑数寇边。度辽将军耿夔与温禺犊王呼尤徽将新降者连年出塞攻击他们。
还军后使他们屯列冲要。耿夔征发烦巨,新降者皆怨恨。大人阿族等遂反。
挟持呼尤徽欲与之俱去。呼尤徽说:我老了,受汉家恩德,宁死不能相随。
众人欲杀他,有救者得免。阿族等遂将其众亡去。中郎将马冀与胡骑追击,大破之,斩获殆尽。
日南徼外蛮夷内属。六月,鲜卑入寇玄菟。庚午,阆中山崩。秋七月辛巳,以大鸿胪耿宝为大将军。
王圣江京樊丰等谗害太子乳母王南。厨监邴吉等,杀之。家属徙往比景。
太子思念王南邴吉,数次为之叹息。江京樊丰等惧有后害,于是与阎后妄造虚无,构馋太子及东宫官属。
皇上怒,召会公卿以下,议废太子。耿宝等承旨,皆以为当废。太仆来历与太常桓焉廷尉犍为张皓计议说:经上说年未满十五过恶不在其身。
且王南邴吉之谋,太子也许并不知道。应该速选忠良保傅,辅之以礼义。
废置之事重大,还望圣恩认真思考。皇上不从。桓焉,是桓郁之子。张皓退,复上疏说:昔日贼臣江充造构馋逆,倾覆戾园,孝武过了很久还是悔悟了。
虽然追悔前失,但是悔之何及啊。今皇太子方十岁,未习保傅之教,又怎可随意指责呢?
书奏不省。九月丁酉,废皇太子刘保为济阴王。居于德阳殿西钟下。来历于是要结光禄勋祋(dui)讽,宗正刘玮,將作大匠薛皓,侍中闾丘弘,陈光,赵代,施延。
太中大夫九江朱伥等十余人,一起在鸿都门集结,证明太子无过。皇上与左右以为大患,于是使中常侍奉诏胁迫群臣说:父子一体,天性自然。
以义割恩,是为了天下着想。来历祋讽等不识大体,而与群小共为讙譁,外见忠直,而内希后福。
饰邪违义,岂是事君之礼?朝廷广开言路,故且一切假贷。若怀迷不返,当显明刑书。
谏者莫不失色。薛皓先顿首说:确实如明诏所说。来历怫然变色,当庭诘问薛皓说:先前大家是怎么说的?
如今为什么违背前言?大臣乘朝车,处国事,怎么能够反复如此呢?于是各自稍稍引起,只有来历独自守阙,连日不肯去。
皇上大怒。尚书令陈忠与诸尚书遂共同劾奏来历等。皇上于是免来历兄弟官,削国租,禁来历母武安公主不得会见。
陇西郡始还狄道。烧当羌豪麻奴死,弟犀苦立。庚申晦,有日食。冬十月,皇上行幸长安。
十一月乙丑,还洛阳。是岁,京师及诸郡国二十三地震。三十六大水。
雨雹。