第95页
威廉喋喋不休地说着,无一不是对他的长官的赞美和崇拜之辞。玛丽却没听见他后面具体讲了什么,她的神经在听到“希斯克利夫没有出事”这句话之后,就完全放松下来。
连日里紧绷的精神终于得到放松,她现在感到略微的疲惫。
自从得知希斯克利夫还好好的以来,玛丽便放松下来,脸上也出现了往日的笑容。
三天后,前线传来久违的捷报,士兵们大获全胜,爱德华亲王和王妃特地前往军营,亲自给希斯克利夫颁发一级贡献勋章,要在圣心医院的广场里给他举办庆功仪式,还放了他七天的假期。
庆功仪式当天,玛丽起得比任何一天都要早,她委托护士长帮自己编了好看的辫子,又换上浆洗干净的制服,甚至还在衣服的领口处别了一枚玫瑰造型的银制胸针,涂了一点胭脂。
“玛丽医生,您今天看上去真是格外美丽。”病房的士兵们对她说。
上午十点,希斯克利夫的身影终于出现在了圣心医院门口,他脸上看不出多少喜悦之情,连接受勋章的时候也丝毫不激动——这也不意外,毕竟他的勋章多到数不清。希斯克利夫被他的下属簇拥着往厨房走去,那里已经准备好了烤鹅和热汤,以及上等的葡萄酒。
玛丽被挤在人群中,她个子不矮,但是被淹没在一大群男人中,所以很不起眼。她踮起脚,想看希斯克利夫一眼,但是被攒动的人头挡在后面。直到回到厨房,她也没看清希斯克利夫,不知道他究竟怎么样,有没有受伤。
周围的闹哄哄的拿着装满葡萄酒的酒瓶庆祝,桌子中央的烤鹅肚子里塞满苹果,整间厨房都充溢着甜蜜的气息。
玛丽忽然有点生气,可是她也不明白自己为什么要生气,希斯克利夫回来了,并且平安无事,她应该高兴才对。
“让我们再敬上校一杯。”士兵们又举起酒杯。
玛丽有些烦躁地看了他们一眼,发现希斯克利夫任由他们替他填满酒,远远坐在长桌的另一端,看都没往她这边看一眼。于是她更加生气了。玛丽兴趣缺缺地扔下刀叉,不顾身后朋友们都呼唤,垂头丧气地跑出厨房,连披肩都忘记了穿。
院子里很冷清,和刚刚热闹的景象大不相同,几只麻雀落在地上,寻找着面包和谷物的碎屑。一阵冷风吹过来,玛丽错了搓被冻僵的双手,这才发觉自己刚刚把披肩落在了厨房。
于是更加丧气了。她抱着胳膊,一会儿在树底下来回蹦蹦跳跳暖和身子,觉得自己比在地上寻找食物的麻雀还凄惨。一会儿又用手指扣着树干小声“咒骂”着希斯克利夫,鼻子和脸蛋都被冻得冰凉。
忽然,一件温暖的大衣从背后落在了她肩膀上。
玛丽先是被吓了一跳,立刻出于本能向一旁躲去,于是那件大衣便不可避免地掉在了地上。
希斯克利夫看着她,似是有些无奈地叹了口气,然后蹲下来把衣服捡起来,抖干净上面的灰尘,又重新将它披在玛丽肩头。
“别着凉。”他说。
这件外套对于玛丽而言未免太大了一点,长长的衣摆垂至小腿肚,毛茸茸的领子几乎要把她的脑袋埋没掉。外套上有一股属于战场的特殊冷冽味道,还夹杂着一点烟味儿,不那么好闻但是衣服却格外温暖,让人可以完全不在意这微不足道的缺点。
这件外套太过温暖,以至于会让人以为自己不是站在寒冬的雪地里,而是坐在温暖的壁炉旁边。玛丽感到头脑发蒙,她吸了一口气,想让自己清醒一点,但是涌入鼻腔的却又是属于希斯克利夫外套的特别味道。
“你出来做什么?”玛丽伸出一只手撇开飞到自己下巴上的领子毛,闷闷地问。
但希斯克利夫并没有回答她的问题。
“有一件事我得告诉你,玛丽。希望你不要生气。”
玛丽抬头看着他,示意他随便说,反正他也让自己生气这么多次了。
“是你给我的那本《圣经》。”希斯克利夫顿了一下,似乎在思考措辞,他缓慢地继续解释。
“我把它暂时借给了一个孩子。我们前几天经历了一场非常艰难的战争,他第一次上战场,受了重伤,很害怕。所以我把你的《圣经》交给他,希望他可以坚持下去。这件事没有经过你的同意,希望你不要生气。”
玛丽感到诧异,她没有想到希斯克利夫竟然又是因为她的《圣经》而给她道歉。
“前几天他被送到医院来了,我想那本《圣经》一定还在他身上,等宴会结束,我就去找他要回来。”希斯克利夫见玛丽不说话,以为她不高兴了,连忙解释。
“《圣经》在我这里。”玛丽说,她仰头看着希斯克利夫,看着他黑色的眼睛,他高挺的人鼻梁和他脖子上那道醒目的伤疤。
“威廉是我的病人。他伤的不轻,但是恢复的也很好。他是个很勇敢的士兵。”
“那个孩子。”希斯克利夫喟叹一声,“才十五岁,第一次上战场,就被派到了伦敦。他的父亲和三个哥哥已经全部死在战场里了,家里只剩下母亲和姐姐。我答应过他父亲,至少要让他的儿子有一个活着回去。”
“他很勇敢,上帝和爱德华·詹纳都会保佑他。”玛丽说,她想起威廉稚嫩的脸庞,鼻子有些发酸,“或许,你可以把他提前送回去。我可以把他的伤情说得严重一点,这样他就能回家了,也不会被认为是逃兵。他才十五岁,这个年纪不属于战场。”
--
连日里紧绷的精神终于得到放松,她现在感到略微的疲惫。
自从得知希斯克利夫还好好的以来,玛丽便放松下来,脸上也出现了往日的笑容。
三天后,前线传来久违的捷报,士兵们大获全胜,爱德华亲王和王妃特地前往军营,亲自给希斯克利夫颁发一级贡献勋章,要在圣心医院的广场里给他举办庆功仪式,还放了他七天的假期。
庆功仪式当天,玛丽起得比任何一天都要早,她委托护士长帮自己编了好看的辫子,又换上浆洗干净的制服,甚至还在衣服的领口处别了一枚玫瑰造型的银制胸针,涂了一点胭脂。
“玛丽医生,您今天看上去真是格外美丽。”病房的士兵们对她说。
上午十点,希斯克利夫的身影终于出现在了圣心医院门口,他脸上看不出多少喜悦之情,连接受勋章的时候也丝毫不激动——这也不意外,毕竟他的勋章多到数不清。希斯克利夫被他的下属簇拥着往厨房走去,那里已经准备好了烤鹅和热汤,以及上等的葡萄酒。
玛丽被挤在人群中,她个子不矮,但是被淹没在一大群男人中,所以很不起眼。她踮起脚,想看希斯克利夫一眼,但是被攒动的人头挡在后面。直到回到厨房,她也没看清希斯克利夫,不知道他究竟怎么样,有没有受伤。
周围的闹哄哄的拿着装满葡萄酒的酒瓶庆祝,桌子中央的烤鹅肚子里塞满苹果,整间厨房都充溢着甜蜜的气息。
玛丽忽然有点生气,可是她也不明白自己为什么要生气,希斯克利夫回来了,并且平安无事,她应该高兴才对。
“让我们再敬上校一杯。”士兵们又举起酒杯。
玛丽有些烦躁地看了他们一眼,发现希斯克利夫任由他们替他填满酒,远远坐在长桌的另一端,看都没往她这边看一眼。于是她更加生气了。玛丽兴趣缺缺地扔下刀叉,不顾身后朋友们都呼唤,垂头丧气地跑出厨房,连披肩都忘记了穿。
院子里很冷清,和刚刚热闹的景象大不相同,几只麻雀落在地上,寻找着面包和谷物的碎屑。一阵冷风吹过来,玛丽错了搓被冻僵的双手,这才发觉自己刚刚把披肩落在了厨房。
于是更加丧气了。她抱着胳膊,一会儿在树底下来回蹦蹦跳跳暖和身子,觉得自己比在地上寻找食物的麻雀还凄惨。一会儿又用手指扣着树干小声“咒骂”着希斯克利夫,鼻子和脸蛋都被冻得冰凉。
忽然,一件温暖的大衣从背后落在了她肩膀上。
玛丽先是被吓了一跳,立刻出于本能向一旁躲去,于是那件大衣便不可避免地掉在了地上。
希斯克利夫看着她,似是有些无奈地叹了口气,然后蹲下来把衣服捡起来,抖干净上面的灰尘,又重新将它披在玛丽肩头。
“别着凉。”他说。
这件外套对于玛丽而言未免太大了一点,长长的衣摆垂至小腿肚,毛茸茸的领子几乎要把她的脑袋埋没掉。外套上有一股属于战场的特殊冷冽味道,还夹杂着一点烟味儿,不那么好闻但是衣服却格外温暖,让人可以完全不在意这微不足道的缺点。
这件外套太过温暖,以至于会让人以为自己不是站在寒冬的雪地里,而是坐在温暖的壁炉旁边。玛丽感到头脑发蒙,她吸了一口气,想让自己清醒一点,但是涌入鼻腔的却又是属于希斯克利夫外套的特别味道。
“你出来做什么?”玛丽伸出一只手撇开飞到自己下巴上的领子毛,闷闷地问。
但希斯克利夫并没有回答她的问题。
“有一件事我得告诉你,玛丽。希望你不要生气。”
玛丽抬头看着他,示意他随便说,反正他也让自己生气这么多次了。
“是你给我的那本《圣经》。”希斯克利夫顿了一下,似乎在思考措辞,他缓慢地继续解释。
“我把它暂时借给了一个孩子。我们前几天经历了一场非常艰难的战争,他第一次上战场,受了重伤,很害怕。所以我把你的《圣经》交给他,希望他可以坚持下去。这件事没有经过你的同意,希望你不要生气。”
玛丽感到诧异,她没有想到希斯克利夫竟然又是因为她的《圣经》而给她道歉。
“前几天他被送到医院来了,我想那本《圣经》一定还在他身上,等宴会结束,我就去找他要回来。”希斯克利夫见玛丽不说话,以为她不高兴了,连忙解释。
“《圣经》在我这里。”玛丽说,她仰头看着希斯克利夫,看着他黑色的眼睛,他高挺的人鼻梁和他脖子上那道醒目的伤疤。
“威廉是我的病人。他伤的不轻,但是恢复的也很好。他是个很勇敢的士兵。”
“那个孩子。”希斯克利夫喟叹一声,“才十五岁,第一次上战场,就被派到了伦敦。他的父亲和三个哥哥已经全部死在战场里了,家里只剩下母亲和姐姐。我答应过他父亲,至少要让他的儿子有一个活着回去。”
“他很勇敢,上帝和爱德华·詹纳都会保佑他。”玛丽说,她想起威廉稚嫩的脸庞,鼻子有些发酸,“或许,你可以把他提前送回去。我可以把他的伤情说得严重一点,这样他就能回家了,也不会被认为是逃兵。他才十五岁,这个年纪不属于战场。”
--