就在说话的档儿,那些个大老鼠终于是密叠高垒,攀登到了四人暂行避身的那方大石顶上去。
布雷克低喝一声,抬手就是一剑横拍,将两只大老鼠扫落石下。他把腕一转,回手再斩一记,剑身沿着石沿划过,登又将几只冒头的家伙的脑袋削了下来。
帕拉斯亦紧走两步,使宝剑把另外两只大老鼠杀却。当下与卡特琳娜分行一边,连同布雷克,三人立定三方,旦有出头者,即往灭之,将石顶牢牢守住。
老卡特一下爬起身来,叫道:“这些玩意儿怎么这么快就杀上来了?完蛋了、完蛋了!老子一世英雄,没想到有朝一日要葬身鼠腹。”顿了顿,又道:“都怪你们,老子就说不要来了、不要来了,可你们偏偏要来,这下好了,大家伙儿一块儿完蛋大吉!”
卡特琳娜长鞭一甩,将一只大老鼠击落,她笑道:“老卡特,您老人家把话给说反了吧,我哥哥早先可是劝过您了,这不是甚么好玩的地头,那是您老人家撒泼打滚、要死要活的,非要跟着来的。”
“呃……”老卡特一下失声,仿佛脖子叫人给一把捏住了,他老脸一红,支吾道:“这个……那个……”随即耍起了赖,又道:“老……老子不管,反正横竖都是你们不好,左右都是你们不对,你们得要想办法把这些个玩意儿解决了!”说完不免面有讪讪之色。
卡特琳娜嘻嘻一笑,道:“噢!对了,您老人家方才不是想到了好法子可以退治鼠群了么?我说您老人看起来精神得很,想必肚皮已经没事儿了……”
老卡特闻言,登时暗叫一声糟糕,心想自家怎么忘了这一茬儿,耳中就听得卡特琳娜续言道:“既然您老人家已经没事儿,那肯定又把法子想起来了,不如就请您老人家大展神威,也好让我们几个小辈瞻仰一下您的风采。”
老卡特听罢,眨了眨眼睛,而后矮身坐下,把手一捧肚腹,扯开嗓子又再嚎叫道:“啊唷、啊唷!这是怎么回事儿,怎么老子的肚子又不舒服起来了?!”
“你这不争气的肚皮哟!怎的早没事儿,晚没事儿,偏生在这个紧要关头就闹将起来了?!啊唷、啊唷,不行了、不行了,那个劳什子退治老鼠的法子实在是想不起来了,只能靠你们了,啊唷!”
见着自家叔叔这副浑样儿,面冷如帕拉斯,亦不由感到脸红。不过布雷克与卡特琳娜也早已经见怪不怪,习以如常了。于是乎也不多理会这糟老头儿,专心应付起眼前局势。
但见得大石四周环围着乌溜溜一片大老鼠,好若潮水漫涨,涌上来石顶。似乎猎物近在眼前,激得这些个玩意儿越发嗜血凶狂,“吱吱”叫声凄厉刺耳之极。
可是无论鼠群攻势如何激烈,却始终无法突破三人的防御。帕拉斯手擎宝剑,寒光吞吐,有若蛇信,当下撒出点点银星,剑不虚发,是每剑必中,中者必亡。
布雷克则使开巨剑,来回扫荡,没有多余的招,每一下皆带起狂猛劲风,如吹叶草,扫落一片。
卡特琳娜长鞭一提,将鞭柄鞭梢合握在手,作短鞭使唤,另一手持拿匕首,把所立方位护得风雨不透。
虽仅只三人,但却将大石顶上守御得固若金汤,而以三人之能,便是不眠不休地坚持,砍杀个三五天,当也不成问题。至于老卡特,也不叫唤了,终于消停了下来。
交战间,就听得卡特琳娜叫道:“喂,老卡特,你在做甚么?偷懒么?还不快点儿来帮忙!”
“呸、呸、呸!胡说八道,老子甚么时候偷懒了?老子这是养精蓄锐,好等你们哪个累了,可以替换,这叫策略,不懂就别瞎嚷嚷!”老卡特跳脚斥道。
卡特琳娜素手一翻,便见那柄匕首所化银光在身前腾跃起舞,把三只大老鼠刺死,鞭子左右一抽,又中两只,她道:“那好,老娘已经累了,你快点儿来替下老娘吧!”
老卡特道:“你真的累了么?手脚那么利索,看起来还挺精神的嘛。”
卡特琳娜大声道:“废话!累不累老娘自个儿不清楚么?老娘看你分明就是想偷懒,待会儿等老娘支持不住了,大家一块儿玩完!”
“好、好、好,替下你就替下你。”老卡特道。说着他挺剑而上,一步来至卡特琳娜身边,把剑一横,接过了数只爬上石顶来的大老鼠,将之悉数砍死,伸脚又把那尸体给它踢回底下去了。而卡特琳娜则趁机撤手,退到了中间处。
只见得老卡特口里呼喝有声,有心抖擞威风,把剑舞得虎虎生风,将涌上来的老鼠悉数斩成肉泥。
可是刚不可久,这般猛烈的剑势支持不到一时三刻,也就减弱了下来,虽然虎头蛇尾,有些儿没面子,但无法,老卡特只好把剑指一引,攻势变换,却与帕拉斯同一路子。以最精炼简洁的招式应付,确然一脉传承,只是论及干脆利落,他老人家比起帕拉斯来尚且稍嫌不如。
老卡特提剑下刺数记,每皆点中一只大老鼠的前额,忽而两只从那被点杀的几只后头跃将出来,张嘴厉叫两声,迎面便朝老卡特扑来。
老卡特忙不迭一脚后跨,工步后坐,左手剑指轻按右腕,剑尖一抬,左右一摆,登将那两只大老鼠顺势挑起,越过他的头顶向后方飞去,呼的从大石的另一边抛落下去。
那两只大老鼠自已被剑尖挑穿肚腹,不久毙命。而老卡特则复又挺身上前,将乘隙攀上来石顶的另外几只大老鼠杀死。
坚持了一会儿,这般杀之不尽的情状早令老卡特心生不耐,现下既然还有人可以替换上场,他自然不与客气,于是大声道:“换人!该换人了!卡特琳娜,该换你来了!”
卡特琳娜笑道:“您老人家才上去这么一小会儿,宰了那么几只小家伙,实在显不出您老人家的威风。”
“您看,那些个恶心的玩意儿可半点儿也不憷您,您老人家应该拿出真本事来,杀它们一个落流水才是啊!”
布雷克低喝一声,抬手就是一剑横拍,将两只大老鼠扫落石下。他把腕一转,回手再斩一记,剑身沿着石沿划过,登又将几只冒头的家伙的脑袋削了下来。
帕拉斯亦紧走两步,使宝剑把另外两只大老鼠杀却。当下与卡特琳娜分行一边,连同布雷克,三人立定三方,旦有出头者,即往灭之,将石顶牢牢守住。
老卡特一下爬起身来,叫道:“这些玩意儿怎么这么快就杀上来了?完蛋了、完蛋了!老子一世英雄,没想到有朝一日要葬身鼠腹。”顿了顿,又道:“都怪你们,老子就说不要来了、不要来了,可你们偏偏要来,这下好了,大家伙儿一块儿完蛋大吉!”
卡特琳娜长鞭一甩,将一只大老鼠击落,她笑道:“老卡特,您老人家把话给说反了吧,我哥哥早先可是劝过您了,这不是甚么好玩的地头,那是您老人家撒泼打滚、要死要活的,非要跟着来的。”
“呃……”老卡特一下失声,仿佛脖子叫人给一把捏住了,他老脸一红,支吾道:“这个……那个……”随即耍起了赖,又道:“老……老子不管,反正横竖都是你们不好,左右都是你们不对,你们得要想办法把这些个玩意儿解决了!”说完不免面有讪讪之色。
卡特琳娜嘻嘻一笑,道:“噢!对了,您老人家方才不是想到了好法子可以退治鼠群了么?我说您老人看起来精神得很,想必肚皮已经没事儿了……”
老卡特闻言,登时暗叫一声糟糕,心想自家怎么忘了这一茬儿,耳中就听得卡特琳娜续言道:“既然您老人家已经没事儿,那肯定又把法子想起来了,不如就请您老人家大展神威,也好让我们几个小辈瞻仰一下您的风采。”
老卡特听罢,眨了眨眼睛,而后矮身坐下,把手一捧肚腹,扯开嗓子又再嚎叫道:“啊唷、啊唷!这是怎么回事儿,怎么老子的肚子又不舒服起来了?!”
“你这不争气的肚皮哟!怎的早没事儿,晚没事儿,偏生在这个紧要关头就闹将起来了?!啊唷、啊唷,不行了、不行了,那个劳什子退治老鼠的法子实在是想不起来了,只能靠你们了,啊唷!”
见着自家叔叔这副浑样儿,面冷如帕拉斯,亦不由感到脸红。不过布雷克与卡特琳娜也早已经见怪不怪,习以如常了。于是乎也不多理会这糟老头儿,专心应付起眼前局势。
但见得大石四周环围着乌溜溜一片大老鼠,好若潮水漫涨,涌上来石顶。似乎猎物近在眼前,激得这些个玩意儿越发嗜血凶狂,“吱吱”叫声凄厉刺耳之极。
可是无论鼠群攻势如何激烈,却始终无法突破三人的防御。帕拉斯手擎宝剑,寒光吞吐,有若蛇信,当下撒出点点银星,剑不虚发,是每剑必中,中者必亡。
布雷克则使开巨剑,来回扫荡,没有多余的招,每一下皆带起狂猛劲风,如吹叶草,扫落一片。
卡特琳娜长鞭一提,将鞭柄鞭梢合握在手,作短鞭使唤,另一手持拿匕首,把所立方位护得风雨不透。
虽仅只三人,但却将大石顶上守御得固若金汤,而以三人之能,便是不眠不休地坚持,砍杀个三五天,当也不成问题。至于老卡特,也不叫唤了,终于消停了下来。
交战间,就听得卡特琳娜叫道:“喂,老卡特,你在做甚么?偷懒么?还不快点儿来帮忙!”
“呸、呸、呸!胡说八道,老子甚么时候偷懒了?老子这是养精蓄锐,好等你们哪个累了,可以替换,这叫策略,不懂就别瞎嚷嚷!”老卡特跳脚斥道。
卡特琳娜素手一翻,便见那柄匕首所化银光在身前腾跃起舞,把三只大老鼠刺死,鞭子左右一抽,又中两只,她道:“那好,老娘已经累了,你快点儿来替下老娘吧!”
老卡特道:“你真的累了么?手脚那么利索,看起来还挺精神的嘛。”
卡特琳娜大声道:“废话!累不累老娘自个儿不清楚么?老娘看你分明就是想偷懒,待会儿等老娘支持不住了,大家一块儿玩完!”
“好、好、好,替下你就替下你。”老卡特道。说着他挺剑而上,一步来至卡特琳娜身边,把剑一横,接过了数只爬上石顶来的大老鼠,将之悉数砍死,伸脚又把那尸体给它踢回底下去了。而卡特琳娜则趁机撤手,退到了中间处。
只见得老卡特口里呼喝有声,有心抖擞威风,把剑舞得虎虎生风,将涌上来的老鼠悉数斩成肉泥。
可是刚不可久,这般猛烈的剑势支持不到一时三刻,也就减弱了下来,虽然虎头蛇尾,有些儿没面子,但无法,老卡特只好把剑指一引,攻势变换,却与帕拉斯同一路子。以最精炼简洁的招式应付,确然一脉传承,只是论及干脆利落,他老人家比起帕拉斯来尚且稍嫌不如。
老卡特提剑下刺数记,每皆点中一只大老鼠的前额,忽而两只从那被点杀的几只后头跃将出来,张嘴厉叫两声,迎面便朝老卡特扑来。
老卡特忙不迭一脚后跨,工步后坐,左手剑指轻按右腕,剑尖一抬,左右一摆,登将那两只大老鼠顺势挑起,越过他的头顶向后方飞去,呼的从大石的另一边抛落下去。
那两只大老鼠自已被剑尖挑穿肚腹,不久毙命。而老卡特则复又挺身上前,将乘隙攀上来石顶的另外几只大老鼠杀死。
坚持了一会儿,这般杀之不尽的情状早令老卡特心生不耐,现下既然还有人可以替换上场,他自然不与客气,于是大声道:“换人!该换人了!卡特琳娜,该换你来了!”
卡特琳娜笑道:“您老人家才上去这么一小会儿,宰了那么几只小家伙,实在显不出您老人家的威风。”
“您看,那些个恶心的玩意儿可半点儿也不憷您,您老人家应该拿出真本事来,杀它们一个落流水才是啊!”