陈婴,是故东阳令史。在县中的时候,素来谨信,称为长者。东阳少年杀其县令,相聚得二万人,欲立陈婴为王,陈婴的母亲对他说:“自从我做了你家的媳妇以来,就没有听说你的先世出过贵人。如今暴得大名,不祥。不如让给别人,事成之后犹得封侯。事败,也容易逃脱。”
陈婴于是不敢称王。对其军吏说:“项氏世世将家,有名于楚。如今想举大事,非以此人为将不可。我们依靠名族,才能够灭亡秦国。众人都愿意听从他的安排,于是将兵卒归属项梁。
英布既破秦军,引兵东向。听说项梁渡淮西去,英布与蒲将军都带领军队前去归属了他。项梁的军队一下发展到六七万人,驻扎在下邳。
景驹。秦嘉的军队则驻扎在彭城东,将要阻止项梁。项梁对军吏说:“陈王首先举事,出战不利,如今不知所在,现在秦嘉竟然背叛陈王,另立景驹,这是大逆无道。”于是率军击秦嘉。秦嘉军败走,项梁追到胡陵,秦嘉回军交战,激战一日,秦嘉战死,军队归降。景驹单身走死梁地。项梁已并秦嘉军,在胡陵驻扎,准备休整一下再引军西下。
章邯军至栗地。项梁使别将朱鸡石,余樊君与章邯交战,余樊君死,朱鸡石兵败。亡走胡陵。项梁乃引兵入薛,诛杀朱鸡石。沛公率百余骑前去见项梁。项梁拨给沛公士卒五千,五大夫将十人,沛公引兵还,攻拔丰。雍齿奔魏。
项梁使项羽别攻襄城。襄城坚守不下。激战许久终于攻陷,将全城百姓,士卒全部坑杀。然后还报。
项梁得到了陈王战死的确信,召集诸别将在薛会盟议事。沛公也在来会诸将之列。居巢人范增,时年已七十,平素居家,好为奇计。前来对项梁说:“陈胜战败是必然的。秦灭六国,楚国最无罪。自从怀王入秦不反,楚国人都哀怜他,直到今天,还有人为怀王叫屈。楚南公说,楚虽三户,亡秦必楚。如今陈胜首倡义举,不立楚后而自立,其势肯定不长。今日君起江东,楚地起兵的将领都争着归附,是因为将军先人世世都是楚将的缘故。为的是能够立楚国的后人。”
项梁很赞同他的说法,就在民间求得楚怀王的孙子名心的,此时,他正在山中为人牧羊。夏六月,立其为楚怀王,为的是从民望。
使陈婴为上柱国,封五县。与楚怀王定都盱眙。
项梁自号为武信君。张良对项梁说:“将军已立楚后。而韩国的诸公子横阳君韩成最贤。将军可立他为韩王。为自己树党。项梁就使张良寻找到韩成。立他为韩王。以张良为司徒。使他与韩王一道,将千余人西略韩地。得数城。继而又被秦军攻取。就这样往来为游军,在颍川一带与秦军周旋。
章邯已破陈王,就进兵临济攻打魏王。魏王使周市出使齐楚求救。齐王田儋与楚将项它将兵救魏。章邯趁夜衔枚进击,在临济城下大破齐楚联军。杀齐王田儋及周市魏王为了百姓不被屠戮,派使与秦军约降。约定,自己投火自杀。其弟魏豹逃到楚国,楚怀王给他数千士卒,使他征徇魏地。齐国的田荣,收集其兄长田儋的残兵,东走东阿。章邯进击,将他围困。
齐国人闻田儋已死,复立故齐王建的弟弟田假为王。田角为相。田角的弟弟田间为将。与诸侯抗拒。秋七月,大雨。武信君引兵攻亢父、闻田荣之急,遂引兵来救。在东阿城下击破章邯军。章邯败走西去,田荣引兵东归齐。武信君独自追北。使项羽,沛公从另一路直攻城阳。战胜屠城。
楚军驻军僕阳东。复与章邯交战,又击破章邯军。
章邯军士气复振。守濮阳。环水。
陈婴于是不敢称王。对其军吏说:“项氏世世将家,有名于楚。如今想举大事,非以此人为将不可。我们依靠名族,才能够灭亡秦国。众人都愿意听从他的安排,于是将兵卒归属项梁。
英布既破秦军,引兵东向。听说项梁渡淮西去,英布与蒲将军都带领军队前去归属了他。项梁的军队一下发展到六七万人,驻扎在下邳。
景驹。秦嘉的军队则驻扎在彭城东,将要阻止项梁。项梁对军吏说:“陈王首先举事,出战不利,如今不知所在,现在秦嘉竟然背叛陈王,另立景驹,这是大逆无道。”于是率军击秦嘉。秦嘉军败走,项梁追到胡陵,秦嘉回军交战,激战一日,秦嘉战死,军队归降。景驹单身走死梁地。项梁已并秦嘉军,在胡陵驻扎,准备休整一下再引军西下。
章邯军至栗地。项梁使别将朱鸡石,余樊君与章邯交战,余樊君死,朱鸡石兵败。亡走胡陵。项梁乃引兵入薛,诛杀朱鸡石。沛公率百余骑前去见项梁。项梁拨给沛公士卒五千,五大夫将十人,沛公引兵还,攻拔丰。雍齿奔魏。
项梁使项羽别攻襄城。襄城坚守不下。激战许久终于攻陷,将全城百姓,士卒全部坑杀。然后还报。
项梁得到了陈王战死的确信,召集诸别将在薛会盟议事。沛公也在来会诸将之列。居巢人范增,时年已七十,平素居家,好为奇计。前来对项梁说:“陈胜战败是必然的。秦灭六国,楚国最无罪。自从怀王入秦不反,楚国人都哀怜他,直到今天,还有人为怀王叫屈。楚南公说,楚虽三户,亡秦必楚。如今陈胜首倡义举,不立楚后而自立,其势肯定不长。今日君起江东,楚地起兵的将领都争着归附,是因为将军先人世世都是楚将的缘故。为的是能够立楚国的后人。”
项梁很赞同他的说法,就在民间求得楚怀王的孙子名心的,此时,他正在山中为人牧羊。夏六月,立其为楚怀王,为的是从民望。
使陈婴为上柱国,封五县。与楚怀王定都盱眙。
项梁自号为武信君。张良对项梁说:“将军已立楚后。而韩国的诸公子横阳君韩成最贤。将军可立他为韩王。为自己树党。项梁就使张良寻找到韩成。立他为韩王。以张良为司徒。使他与韩王一道,将千余人西略韩地。得数城。继而又被秦军攻取。就这样往来为游军,在颍川一带与秦军周旋。
章邯已破陈王,就进兵临济攻打魏王。魏王使周市出使齐楚求救。齐王田儋与楚将项它将兵救魏。章邯趁夜衔枚进击,在临济城下大破齐楚联军。杀齐王田儋及周市魏王为了百姓不被屠戮,派使与秦军约降。约定,自己投火自杀。其弟魏豹逃到楚国,楚怀王给他数千士卒,使他征徇魏地。齐国的田荣,收集其兄长田儋的残兵,东走东阿。章邯进击,将他围困。
齐国人闻田儋已死,复立故齐王建的弟弟田假为王。田角为相。田角的弟弟田间为将。与诸侯抗拒。秋七月,大雨。武信君引兵攻亢父、闻田荣之急,遂引兵来救。在东阿城下击破章邯军。章邯败走西去,田荣引兵东归齐。武信君独自追北。使项羽,沛公从另一路直攻城阳。战胜屠城。
楚军驻军僕阳东。复与章邯交战,又击破章邯军。
章邯军士气复振。守濮阳。环水。