二世将李斯交给赵高鞫治。按责李斯与子李由谋反的情状。将他们的宗族宾客全部收监。
赵高案治李斯,榜掠千余,李斯受不住严刑,自诬服罪。李斯之所以不死,是自负才辩有功,自己又确实无反心。想要上书自陈。侥幸二世醒悟而赦免他。于是就从狱中上书说:”臣为丞相治民三十余年,当初秦地狭隘,地不过千里。士卒不过数十万。是臣尽薄材,阴行谋臣,资之以金玉,使他们游说诸侯,阴修甲兵。饬政教,官斗士,尊功臣。终于挟韩弱魏,破燕赵,夷灭齐楚,最终兼并六国,虏其君王。立秦为天子。又北逐胡貉,南定百越。这都体现了秦国的强大。又统一度量衡,使天下为一,以树立秦人的名头,这些都是臣的罪过。臣早就该死了。幸亏圣上使我能够尽其能力,才得以到了今天。愿陛下明察。“
书信呈上去了,赵高令书吏将书信丢弃,并不上奏。并说:”囚犯没有资格上奏。“
赵高使他的门客十余人,假装为御史,偈者,侍中,轮番复审李斯。李斯就以实话相对。赵高就使人再次对他施以重刑。后来二世使人来按验李斯反狀的真伪,李斯以为还是赵高使人来套问他的,就不敢更改供词。他的供状呈上二世,二世大喜说:”没有赵君,几乎为丞相所卖。”
二世派去按问三川太守李由的人到了三川,项梁已经在攻打三川的时候将他杀掉了。
使者归来。正赶上李斯被下吏按治。赵高就编造反词,以牵强附会的所谓证据,将他们父子论为大逆不道。应当族灭。将李斯腰斩于咸阳市。临刑,李斯出狱,与其中子俱被执。李斯回头对中子说:‘从此后我再不能够和你一道牵黄犬,出上蔡东门追逐狡兔了。“于是父子相拥而哭。
李斯父子腰斩,赵高又夷灭其三族。
二世就以赵高为丞相,朝中事无大小,都有他决断。
项梁已在东阿击破章邯大军,引兵西北至定陶。再破秦军。
项羽沛公又在雍丘与秦军交战。大破秦军,斩李由。项梁开始渐渐轻视秦军。面有骄色。宋义进谏说:”战胜而将娇卒惰者败。如今将卒稍有惰志,而秦兵益强。臣为君感到有些畏惧。“项梁不听。使宋义出使齐国,在道上遇见齐国的使者高陵君,宋义说:”先生要去见武信君吗?“
高陵君说:”是的。“
宋义说:”我以为武信军必败。先生慢点走或许可以免祸。走快了就会赶上祸端。“
二世尽起国内之兵,交给章邯。章邯挥军击楚军。在定陶大破楚军。项梁死。
当时天气状况不好,自七月至九月,连阴雨一直下。
项羽沛公攻外黄许久未下。就舍弃外黄,去攻陈留。听到武信君的凶信,士卒震恐。于是便与将军吕臣一道,引军东去。前去依从楚怀王。此时楚怀王定都彭城。吕臣驻军彭城东,项羽驻军彭城西,沛公驻军在砀。
魏豹连下魏地二十余城。楚怀王立魏豹为魏王。
后九月。
楚怀王将项羽与吕臣的部队合并,自为大将。以沛公为砀郡长。封武安侯。将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒。其父吕青为令尹。
章邯已破项梁,以为楚地兵不足忧,就渡河向北,进攻赵国。大破赵军。进军至邯郸。将城中民众,尽数迁到河内。毁掉城廓。
张耳陈余与赵王走入钜鹿城。王离引军围住巨鹿。陈余北收常山兵,得数万人。驻军在巨鹿北。章邯大军驻扎在巨鹿南边的棘原。赵国多次向楚怀王求救。高陵君在楚,去见楚王说:”:宋义论武信君必败,过了几日,武信君果然兵败。未战而先见败征,宋义可谓知兵之人。“
楚王找宋义议事,大为欣赏他,因使他为上将军,项羽为次将,范增为末将,以将兵救赵。诸别将都受宋义节度。号宋义为卿子冠军。
赵高案治李斯,榜掠千余,李斯受不住严刑,自诬服罪。李斯之所以不死,是自负才辩有功,自己又确实无反心。想要上书自陈。侥幸二世醒悟而赦免他。于是就从狱中上书说:”臣为丞相治民三十余年,当初秦地狭隘,地不过千里。士卒不过数十万。是臣尽薄材,阴行谋臣,资之以金玉,使他们游说诸侯,阴修甲兵。饬政教,官斗士,尊功臣。终于挟韩弱魏,破燕赵,夷灭齐楚,最终兼并六国,虏其君王。立秦为天子。又北逐胡貉,南定百越。这都体现了秦国的强大。又统一度量衡,使天下为一,以树立秦人的名头,这些都是臣的罪过。臣早就该死了。幸亏圣上使我能够尽其能力,才得以到了今天。愿陛下明察。“
书信呈上去了,赵高令书吏将书信丢弃,并不上奏。并说:”囚犯没有资格上奏。“
赵高使他的门客十余人,假装为御史,偈者,侍中,轮番复审李斯。李斯就以实话相对。赵高就使人再次对他施以重刑。后来二世使人来按验李斯反狀的真伪,李斯以为还是赵高使人来套问他的,就不敢更改供词。他的供状呈上二世,二世大喜说:”没有赵君,几乎为丞相所卖。”
二世派去按问三川太守李由的人到了三川,项梁已经在攻打三川的时候将他杀掉了。
使者归来。正赶上李斯被下吏按治。赵高就编造反词,以牵强附会的所谓证据,将他们父子论为大逆不道。应当族灭。将李斯腰斩于咸阳市。临刑,李斯出狱,与其中子俱被执。李斯回头对中子说:‘从此后我再不能够和你一道牵黄犬,出上蔡东门追逐狡兔了。“于是父子相拥而哭。
李斯父子腰斩,赵高又夷灭其三族。
二世就以赵高为丞相,朝中事无大小,都有他决断。
项梁已在东阿击破章邯大军,引兵西北至定陶。再破秦军。
项羽沛公又在雍丘与秦军交战。大破秦军,斩李由。项梁开始渐渐轻视秦军。面有骄色。宋义进谏说:”战胜而将娇卒惰者败。如今将卒稍有惰志,而秦兵益强。臣为君感到有些畏惧。“项梁不听。使宋义出使齐国,在道上遇见齐国的使者高陵君,宋义说:”先生要去见武信君吗?“
高陵君说:”是的。“
宋义说:”我以为武信军必败。先生慢点走或许可以免祸。走快了就会赶上祸端。“
二世尽起国内之兵,交给章邯。章邯挥军击楚军。在定陶大破楚军。项梁死。
当时天气状况不好,自七月至九月,连阴雨一直下。
项羽沛公攻外黄许久未下。就舍弃外黄,去攻陈留。听到武信君的凶信,士卒震恐。于是便与将军吕臣一道,引军东去。前去依从楚怀王。此时楚怀王定都彭城。吕臣驻军彭城东,项羽驻军彭城西,沛公驻军在砀。
魏豹连下魏地二十余城。楚怀王立魏豹为魏王。
后九月。
楚怀王将项羽与吕臣的部队合并,自为大将。以沛公为砀郡长。封武安侯。将砀郡兵。封项羽为长安侯,号为鲁公。吕臣为司徒。其父吕青为令尹。
章邯已破项梁,以为楚地兵不足忧,就渡河向北,进攻赵国。大破赵军。进军至邯郸。将城中民众,尽数迁到河内。毁掉城廓。
张耳陈余与赵王走入钜鹿城。王离引军围住巨鹿。陈余北收常山兵,得数万人。驻军在巨鹿北。章邯大军驻扎在巨鹿南边的棘原。赵国多次向楚怀王求救。高陵君在楚,去见楚王说:”:宋义论武信君必败,过了几日,武信君果然兵败。未战而先见败征,宋义可谓知兵之人。“
楚王找宋义议事,大为欣赏他,因使他为上将军,项羽为次将,范增为末将,以将兵救赵。诸别将都受宋义节度。号宋义为卿子冠军。