甲申,开始剖符封诸功臣为诸侯。
萧何封酂侯。食邑独多。诸功臣都说:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合。如今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,功劳反居臣上。这是为什么?”
皇上说:“诸君知道打猎的事吗?打猎时追杀兽兔者,是狗。而发纵指示兽兔所在的位置的是人。今诸君徒能得走兽,功劳等同于狗。至于萧何发纵指示,功劳等同于人,你们以为谁的功劳最大?”
群臣皆不敢言。张良为谋臣,也没有战斗之功,皇上使他自择齐地三万户。
张良说:“臣起兵于下邳,与皇上在陈留会师。这是天以臣授陛下,陛下用臣计,幸而不时得中。臣愿意封留地就够了,不敢当三万户。”
于是封张良为留侯。封陈平为户牖侯。陈平推辞说:“这并不是臣的功劳,臣不敢当。”
皇上说:“我用先生的计谋,战胜克敌。不是功劳是什么?”
陈平说:“如果不是魏无知,臣又怎能进用?”
皇上说:“像你这样可谓不忘本啊。”于是复赏魏无知。
皇上以天下初定,子幼,昆弟少。惩于秦因孤立而亡,欲大封同姓,以填抚天下。
春正月丙午。分楚王韩信的土地为两个诸侯国。以淮东五十三县立从兄将军刘贾为荆王。以薛郡,东海,彭城三十六县立其弟文信君刘交为楚王。
壬子,以云中。雁门代郡五十三县,封其兄宜信侯刘喜为代王。以胶东,胶西,临淄济北。博阳城阳郡七十三县,立微贱时的外妇之子刘肥为齐王。凡所能说齐地方言的百姓,都划拨给齐国。
皇上以韩*英明才武,所王之地北近鞏洛,南迫宛叶,东有淮阳,都是天下劲兵集结之处,就以太原郡三十一县为韩国,將韩*迁到太原。以备御北面的胡人。定都晋阳。韩*上书说:“国家靠着北边,匈奴经常入寇。晋阳离边塞又远,请求开办养马的城邑。”
皇上优诏答应了韩*的请求。
皇上已封大功臣二十余人。其余的人日夜争功,以致不能决断。因此一直未得行封。皇上在洛阳南宫,从复道望见诸将,往往都坐在沙中互相议论。皇上说:“他们在谈论什么?”
留侯张良说:“陛下不知道吗?他们是在谋反。”
皇上说:“天下刚刚安定,他们为什么要反?”
留侯说:“陛下起于布衣,依靠他们平定天下。今陛下为天子,而所封的都是自己的故人及自己所亲爱的,所诛杀的都是平生所仇怨的。今日军吏计功,以为天下不足以遍封。这些人畏惧陛下不能尽封,又怕因为陛下见疑平时过失而被诛,因此就相聚在一起计谋造反。”
皇上面有忧色地说:“那该怎么办?”
留侯说:“陛下平生最怨恨而群臣皆知的人是谁?”
皇上说:“雍齿与我有旧怨,曾多次窘辱我。我想要杀他,但顾及他的功劳多一直不忍心。”
留侯说:“陛下如今赶快先封雍齿,这样群臣就人人自坚了。。”
于是皇上置酒,封雍齿为什邡侯。然后催促丞相御史赶快定功行赏。群臣罢酒,都窃喜说:“雍齿尚且封侯,我们也就不用担忧了。”
司马光评论说:张良为高帝谋臣,委以心腹。应该知无不言,怎么会听说诸将谋反,不先定计。非要等到皇上眼见他们相聚议论,心疑问起时才说呢?只因高帝初得天下,多次凭自己的爱好憎恶定行赏。往往就有损至公。如此群臣就有怨望自危之心。因此张良故意因事进忠言。以变异皇上的意愿,使上无阿私之失。下无猜惧之谋。国家无虞,利及后世。像张良这样,可以称得上是善谏了。
列侯都已受封。下诏定十八名元功的名次。大家都说:“平阳侯曹参,身背七十创,攻城略地,功劳最多,应为第一。”
偈者关内侯鄂千秋进言说:“大家的议论都错了。曹参虽有野战略地之功,但这都是一时之事。圣上与楚国相距五岁,失军亡众。多次跳身逃窜。然而萧何常从关中遣军补卒,不是皇上的诏令所招,就有数万之众会齐。又军无现粮,萧何转漕关中。给食不乏。陛下虽数次在山东败亡,但萧何常全关中以待陛下。这才是万世之功。今日虽无曹参等人百数,何缺于汉?如今为什么要将一时之功加在万世之功之上?臣以为,萧何为第一。曹参在其次。”
皇上说:“完全对。”
于是赐萧何可以覆剑上殿,入朝可以无所回避。
萧何封酂侯。食邑独多。诸功臣都说:“臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十合。如今萧何未尝有汗马之劳,徒持文墨议论,功劳反居臣上。这是为什么?”
皇上说:“诸君知道打猎的事吗?打猎时追杀兽兔者,是狗。而发纵指示兽兔所在的位置的是人。今诸君徒能得走兽,功劳等同于狗。至于萧何发纵指示,功劳等同于人,你们以为谁的功劳最大?”
群臣皆不敢言。张良为谋臣,也没有战斗之功,皇上使他自择齐地三万户。
张良说:“臣起兵于下邳,与皇上在陈留会师。这是天以臣授陛下,陛下用臣计,幸而不时得中。臣愿意封留地就够了,不敢当三万户。”
于是封张良为留侯。封陈平为户牖侯。陈平推辞说:“这并不是臣的功劳,臣不敢当。”
皇上说:“我用先生的计谋,战胜克敌。不是功劳是什么?”
陈平说:“如果不是魏无知,臣又怎能进用?”
皇上说:“像你这样可谓不忘本啊。”于是复赏魏无知。
皇上以天下初定,子幼,昆弟少。惩于秦因孤立而亡,欲大封同姓,以填抚天下。
春正月丙午。分楚王韩信的土地为两个诸侯国。以淮东五十三县立从兄将军刘贾为荆王。以薛郡,东海,彭城三十六县立其弟文信君刘交为楚王。
壬子,以云中。雁门代郡五十三县,封其兄宜信侯刘喜为代王。以胶东,胶西,临淄济北。博阳城阳郡七十三县,立微贱时的外妇之子刘肥为齐王。凡所能说齐地方言的百姓,都划拨给齐国。
皇上以韩*英明才武,所王之地北近鞏洛,南迫宛叶,东有淮阳,都是天下劲兵集结之处,就以太原郡三十一县为韩国,將韩*迁到太原。以备御北面的胡人。定都晋阳。韩*上书说:“国家靠着北边,匈奴经常入寇。晋阳离边塞又远,请求开办养马的城邑。”
皇上优诏答应了韩*的请求。
皇上已封大功臣二十余人。其余的人日夜争功,以致不能决断。因此一直未得行封。皇上在洛阳南宫,从复道望见诸将,往往都坐在沙中互相议论。皇上说:“他们在谈论什么?”
留侯张良说:“陛下不知道吗?他们是在谋反。”
皇上说:“天下刚刚安定,他们为什么要反?”
留侯说:“陛下起于布衣,依靠他们平定天下。今陛下为天子,而所封的都是自己的故人及自己所亲爱的,所诛杀的都是平生所仇怨的。今日军吏计功,以为天下不足以遍封。这些人畏惧陛下不能尽封,又怕因为陛下见疑平时过失而被诛,因此就相聚在一起计谋造反。”
皇上面有忧色地说:“那该怎么办?”
留侯说:“陛下平生最怨恨而群臣皆知的人是谁?”
皇上说:“雍齿与我有旧怨,曾多次窘辱我。我想要杀他,但顾及他的功劳多一直不忍心。”
留侯说:“陛下如今赶快先封雍齿,这样群臣就人人自坚了。。”
于是皇上置酒,封雍齿为什邡侯。然后催促丞相御史赶快定功行赏。群臣罢酒,都窃喜说:“雍齿尚且封侯,我们也就不用担忧了。”
司马光评论说:张良为高帝谋臣,委以心腹。应该知无不言,怎么会听说诸将谋反,不先定计。非要等到皇上眼见他们相聚议论,心疑问起时才说呢?只因高帝初得天下,多次凭自己的爱好憎恶定行赏。往往就有损至公。如此群臣就有怨望自危之心。因此张良故意因事进忠言。以变异皇上的意愿,使上无阿私之失。下无猜惧之谋。国家无虞,利及后世。像张良这样,可以称得上是善谏了。
列侯都已受封。下诏定十八名元功的名次。大家都说:“平阳侯曹参,身背七十创,攻城略地,功劳最多,应为第一。”
偈者关内侯鄂千秋进言说:“大家的议论都错了。曹参虽有野战略地之功,但这都是一时之事。圣上与楚国相距五岁,失军亡众。多次跳身逃窜。然而萧何常从关中遣军补卒,不是皇上的诏令所招,就有数万之众会齐。又军无现粮,萧何转漕关中。给食不乏。陛下虽数次在山东败亡,但萧何常全关中以待陛下。这才是万世之功。今日虽无曹参等人百数,何缺于汉?如今为什么要将一时之功加在万世之功之上?臣以为,萧何为第一。曹参在其次。”
皇上说:“完全对。”
于是赐萧何可以覆剑上殿,入朝可以无所回避。