议郎耿育上书为陈汤讼冤。说:甘延寿,陈汤为圣汉扬钩深致远之威,雪国家累年之耻,讨绝域不羁之君,系万里难制之虏,从古至今无人能比。先帝嘉奖他,于是下明诏,宣著他们的功劳。无论年历如何改观,传之无穷。瑞应是南郡献白虎,边陲无需警备。会先帝寝疾,然而犹垂念不忘,数使尚书责问丞相,趣立其功。只有丞相匡衡排斥而不与功。仅封延寿陈汤数百户。这实在使忠臣战士失望。孝成皇帝承建业之基,乘征伐之威,兵革不动,而国家无事。但大臣倾邪,欲专主威,排妒有功,使陈汤如土块般而见拘囚,不能自明,只能以无罪老弃敦煌。此处正当西域通道,徒令威名卓著之臣,随即灾祸及身。复为郅支遗虏所笑。实在是可悲啊。至今奉使外蛮的使者,未尚不陈述郅支被诛的往事,以扬汉国之盛。援引别人的功劳以使外敌害怕,摒弃人的身家以令馋人称快,岂不令人痛心?而且安不忘危,盛必虑衰,如今国家没有文帝累年节俭富饶之储,又无武帝枭俊禽敌之臣,只有一个陈汤罢了,假使后世不及陛下,尚希望国家追录其功,封表其墓,以劝后进。就会说,陈汤幸得身当圣世,立功未久,朝廷反听邪臣,鞭逐斥远,使亡逃分窜,死无处所。有远见的人,都会思考,以为陈汤之功累世无人能及,而陈汤的过错,也不过人情所有,陈汤尚如此,后来之人虽然捐身为国,也难免受制于嫉妒之臣,这诚然是臣戚戚为国忧虑的原因啊。

    书奏,天子赦免陈汤,令还都。陈汤卒于长安。

    孝哀皇帝上

    建平元年春正月,北地陨石十六次。赦天下。

    司隶校尉解光奏言:臣闻许美人及故中宫史曹宫,皆御幸孝成皇帝产子,子隐匿不见。臣遣吏验问,皆得其情状。元延元年曹宫有身,其年十月,曹宫于掖庭牛官令舍产子,中黄门田客,持诏记与掖庭狱丞籍武,令他收置于暴室狱中。籍武之母问此儿是谁的孩子,曹宫说:请好好保存我儿的胎衣,你应该知道这是谁的儿子。

    过了三天,田客又持诏记与籍武,问此儿死了没有。籍武回答未死。田客说:皇上与昭仪大怒,为什么不杀?籍武叩头哭着说:不杀儿,自知当死。杀之亦死。于是通过田客上封事说:陛下未有继嗣,子无贵贱,希望陛下留意。

    奏入,田客复持诏记取儿付给中黄门王舜,王舜受诏将小儿带入殿中,为他选择乳母。王舜选择官婢张弃为乳母,告诫她善养小儿有重赏。并令她不要泄露。

    又过了三日,田客复持诏记并毒药,强令曹宫饮下。曹宫说:果然是要姊弟擅专天下。我儿是男子,头上有壮发,像孝元皇帝,如今我儿安在?为什么令长信宫知道,实在是太过危险了。于是饮药死。十一日,宫长李南持诏书将张弃所养儿领走。不知安置到哪里去了。

    许美人元延二年怀孕,十一月产子。昭仪对皇上说:常诓我说从中宫来,假如真是从中宫来,许美人之子又是从哪里生出来的?难道许氏还要复立为后吗?于是愤怒的以手自揪头发,并以头击柱。从床上自投于地,涕泣不肯食,说:现在该如何安置我?我要归家。皇上说,我今天特意告诉你许美人生子的事,为什么反而为之发怒?实在不可理喻。皇上也不吃饭。昭仪说:陛下自以为做得对,为什么不吃饭?陛下曾经亲自言约,决不负卿。今美人有子,为什么竟然就负约?皇上说,约以赵氏故不立许氏,使天下再没有出于赵氏以上的人。不要担忧。

    后来诏使中黄门靳严从许美人处取走小儿,盛放在韦筐中,放置在昭阳南舍中。皇上与昭仪正坐,使侍者于客子解开束筐的绳子,一会儿,皇上使客子及其他侍者都回避出去,自闭门户。独与昭仪在。不久开门,招呼于客子,使他缄封韦筐及诏记,令中黄门吴恭持与籍武,说:告诉籍武,此筐中有死儿,埋到隐秘处,不要让别人知道。籍武在狱墙下挖深坑埋在其中。其他饮药伤坠者无数。这些事都在四月赦令前发生。臣谨案永光三年男子忠等发长陵傅夫人冢,事也正赶上大赦,孝元皇帝下诏说:这件事朕是不应当赦免的,穷治尽伏诛。天下以为孝元处理得当。赵昭仪倾乱圣朝,亲灭继嗣,家属当伏天诛。而同产亲属皆在尊贵之位,迫近帷幄。天下寒心。请求穷竟其情。令外朝大议以正其法。

    皇上于是免新城侯赵钦,钦兄子咸阳侯赵?皆为庶人。将家属徙往辽西郡。

    议郎耿育上疏说:臣闻继嗣失统,废适立庶。圣人法禁,古今至戒。然太伯见历知适,逡循固让,以至于逃身吴越以避季历。权变所设,不计常法。致位王季,以崇圣嗣。子孙承业,七八百载。功冠三王,道德最备。因此尊号追及太王。因此世上必有非常之变,然后才有非常之谋。孝成皇帝自知继嗣不以时立,念虽未有皇子,万岁之后,未能持国。权柄之重,受制于女主。女主骄盛,则耆欲无极。少主幼弱,则大臣不听使唤。世上没有周公这样抱负的辅政大臣,恐怕就要危乱社稷,倾覆天下。知道陛下有贤圣通明之德,仁孝子爱之恩,怀独见之明,内断于身。因此废后宫就馆之渐,绝微嗣祸乱之根。将要致位于陛下,以安宗庙。愚臣既不能深援安危定金櫃之计,又不知推演圣德,述先帝之志。乃反复校验省内,暴露皇家燕私,诬汙先帝倾惑之过。成结宠妾妒娼之诛。甚失贤圣远见之明。逆负先帝忧国之意,论大德不拘俗,立大功不合众。这一切(指援立哀帝事)是孝成皇帝至思所致,所以万万于群臣,陛下圣德盛茂,所以是符合于皇天之意的。岂是当下庸庸斗屑之臣所能及的。况且褒奖将顺君父之美,匡救消灭既往之过。这是古今通义。有事不能当时固争,以防患于未然。却各随指阿从,以求容媚。晏驾之后,尊号已定,万事已经有了结果。乃探追不及之事。汙扬幽昧之过。这是臣所深深痛恨的。愿下有司论议。即如臣言,宜宣布天下,使天下人都知晓先帝圣意所起,不然的话,空使谤议上及山陵,下流后世。远闻百蛮。近布海内。实在不是先帝托后之意。盖有孝心的人,善于描述父亲的志向,善于成人之事。愿陛下省察。

    皇上亦以为为太子颇得赵太后力,遂不再追究此事。傅太后感恩赵太后。赵太后亦归心。因此太皇太后及王氏皆心有所怨。

    丁酉,光禄大夫傅喜为大司马。封高武侯。秋九月甲辰,虞地有二次陨石。郎中令冷褒,黄门郎段犹等,复奏言定陶共皇太后共皇后皆不宜复引定陶藩国之名以冠大号,车马衣服,应该都与皇帝身份相称。并为他们设置二千石以下官吏,各供其职。又应该为共皇立庙京师。皇上复下其议。群下多顺指,言母以子贵,宜立尊号。以厚孝道。只有丞相孔光,大司马傅喜,大司空师丹以为不可。

章节目录

白话第一编年史所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者梦园主人的小说进行宣传。欢迎各位书友支持梦园主人并收藏白话第一编年史最新章节