邓禹围安邑。数月未下。更始大将军樊参将数万人渡河穿过大阳县,欲攻邓禹。邓禹逆击于解南,斩樊参。王匡成丹刘均合军十余万,共同进攻邓禹,邓禹军不利,明日癸亥,王匡等以六甲穷日不出,邓禹因得到机会重整军阵,甲子,王匡空营出击。邓禹令军中不得妄动。既至营下,因传发诸将,鼓而并进,大破更始兵。王匡等皆败走,追斩刘均及河东太守杨宝。遂定河东。王匡等奔还长安。张卬与诸将计议说:赤眉旦日将至,见灭不久。不如掳掠长安,东归南阳。事若不济,还可以再入湖池中为盗。于是相约入说更始。更始怒不应。莫敢复言。
更始使王匡陈牧成丹赵萌屯兵新丰。李松屯军陬,以阻拒赤眉。张卬廖湛胡殷申屠建与隗嚣合谋,欲以立秋日祭兽王时,共劫更始以成前计。更始知道了,托病不出。召张卬等入内,准备将他们悉数诛杀。只有隗嚣称疾不入。召会客将王遵周宗等勒兵自守。更始狐疑不决,张卬廖湛胡殷疑有变,遂突出。独申屠建在。更始斩申屠建。使执金吾将兵围隗嚣第,张卬廖湛胡殷勒兵烧门,入战宫中。更始大败。隗嚣亦溃围出,奔归天水。第二天,更始东奔赵萌于新丰。更始复疑王匡陈牧成丹与张卬等同谋,于是一并召入,陈牧成丹先至,随即斩之。王匡惧,将兵入长安,与张卬等会合。
赤眉进至华阴,军中有一名齐地的巫师,常鼓舞大家祠祭城阳景王。曾狂言景王大怒说:当为县官,何故为贼?有非笑巫师的人,就会得病。军中惊动。方望弟方阳对樊崇说:今将军拥百万之众,西向帝城,而无称号。名为群贼。势不可久。不如立宗室,挟义诛罚,以此号令,谁敢不从?樊崇等以为然。而巫师更加起劲的乱言。前至郑,就聚在一起商量说:现在迫近长安,而鬼神若此,应当求刘氏之后,共尊立之。
先是,赤眉经过式县的时候,抢掠故式侯刘萌之子刘恭,刘茂,刘盆子随军。刘恭少习尚书,随樊崇等降更始于洛阳,复封式侯。为侍中,在长安。刘茂与盆子留在军中。隶属于右校卒吏刘侠卿,主牧牛。及樊崇等欲立帝,求军中景王后,得七十余人,只有刘茂盆子及前西安侯刘孝最为近属,樊崇等说:听说古时天子将兵,称上将军。于是书札为符上写上将军。又将两个空札一道放在筐中,在郑北设坛场,祠祭城阳景王。诸三老从事皆大会,令盆子等三人居中并列,根据年龄次序取札。盆子最年小,最后取札,札中有大将军符命。诸将皆称臣参拜。盆子时年十五岁,被发徒跣,弊衣赭汗。见众人参拜,恐畏欲涕。刘茂对他说:将书符藏好。盆子即折而弃之。以徐宣为丞相。樊崇为御史大夫。逢安为左大司马,谢禄为右大司马。其余皆列卿将军。
盆子虽立,犹朝夕拜刘侠卿。经常想要出去找牧儿一道游戏。侠卿怒而制止,樊崇等也不再候视。秋七月辛未,皇上使使持节拜邓禹为大司徒。封酂侯。食邑万户。邓禹时年二十四。又议选大司空皇上以赤伏符上有王梁主卫作玄武,丁丑,以野王令王梁为大司空。又欲以谶文用平狄将军孙咸行大司马众人都不高兴了。壬午,以吴汉为大司马。起初,更始以琅琊伏湛为平原太守。当时天下兵起,伏湛独晏然抚楯百姓,门下督谋为伏湛起兵,伏湛将其收斩。于是吏民信向,平原一境,赖伏湛得全。皇上徵伏湛为尚书。使其典定旧制,又以邓禹西征,拜伏湛为司直,行大司徒事。车驾每出征伐,常留其镇守。
邓禹自汾阴渡河,入夏阳。更始左辅都尉公乘歙引其众十万,与左冯翊兵在衙县阻击邓禹。邓禹再将他们战败。宗室刘茂,在京密间聚众,自称厌新将军,攻下颍川汝南,众十余万人。皇上使骠骑大将军景丹,建威大将军耿弇,强弩将军陈俊攻打他们,刘茂来降,封为中山王。
巳亥,皇上临幸怀县。遣耿弇陈俊驻军五社津。备荥阳以东乱军。使吴汉率建议大将军朱祐等十一将军,围朱鲔于洛阳。八月,进幸河阳。李松自掫(zou)引兵,还从更始。与赵萌共攻王匡张卬于长安。连战月余,王匡等败走。更始徙居长信宫。
赤眉至高陵,王匡张卬等迎降之。遂连兵共攻东都门。李松出战,赤眉生得李松。李松弟李况为城门校尉,开门纳赤眉兵。九月,赤眉入长安。更始单骑逃走。从厨城门出。式侯刘恭以赤眉立其弟,自系诏狱。闻更始败走,乃出见定陶王刘祉。刘祉为他除去械具,相与追到渭滨跟从更始。右辅都尉严本恐失更始,自己为赤眉所诛,即将更始带到高陵,自己将兵宿卫,其实围之。更始将相皆降赤眉,独丞相曹竟不降,手刃格斗而死。
辛未,诏封更始为淮阳王。吏民敢有贼害者,罪同大逆。若能将他送到官府的,可封列侯。
初,宛人卓茂,宽仁恭爱,恬荡乐道。儒雅不喜修饰,行事为人在于清浊之间,自束发至白首,未尝与人有争执。乡党故旧,虽行为才能与其不同,却都对他爱慕欣欣,极为尊重。哀平年间为密令,视民如子。举善而教,口无恶言,吏民亲爱,不忍欺之。曾有人对他说部亭长接受他贿遗的米肉,卓茂说:亭长是因为你有事要他做才接受你的米肉吗?那人说:不是的,是我主动送给他的。你送给他他接受了,又为什么来告诉我?那人说:我听说贤明的君王,使百姓不畏官吏,官吏不取民遗。今天我害怕官吏,因此才会去贿遗他,而他竟然接受了,因此才来告诉大人。卓茂说:你是弊民无疑了。大凡人所以群居不乱,与禽兽不同,是因为有仁爱礼义。知道互相敬事的道理。你独不修此道,难道能高飞远走不在人间吗?官吏固然不应当利用手中的权力强求民物,我知道亭长素来是一名善吏,岁时送点小礼走动,正是礼的体现,是没有什么不对的。那人说:既然如此,法律为什么禁止呢?卓茂笑着说:律设大法,理顺人情。今我以礼教你,你一定不会有怨恶。假如我以律治你,你将何所措其手足?你一门之内,小者可论,大者可杀。且回去自己好好反省反省。
卓茂初到县,有所废置,吏民都非笑他。临城之人闻之,都嗤笑他无能。河南郡为密县复置守令(卓茂已为令,复置守令,与卓茂同级并行)卓茂不为嫌,治事自若。数年间,教化大行。道不拾遗,迁京部丞。密人老少皆涕泣随送。及王莽居摄,以病免归。皇上即位,先访求卓茂,卓茂时年七十余,甲申,下诏说:名冠天下,当受天下重赏。今以卓茂为太傅。封褒德侯。
司马光评论说:孔子说举善而教不能,则劝。因此舜举皋陶,汤举伊尹。而不仁者远离。这是因为有德的缘故。光武帝即位之初,群雄竞逐,四海鼎沸,那些摧坚陷敌之人,权略诡辩之士,方见重用于世,而独能拔取忠厚之臣,旌表楯良之吏,使他们拔于草莱之间,处诸群公之首,其光复旧物,享祚久长是必然的。都是由于他知所先务而得其本原的缘故。
诸将围洛阳数月,朱鲔坚守不下。皇上以廷尉岑彭尚为朱鲔校尉,令其前往游说朱鲔。朱鲔在城上,岑彭在城下为他盛陈成败。朱鲔说:大司徒被害时,我曾参与其谋。又谏更始不要遣萧王北伐。因此自知罪深,不敢降。岑彭归,将朱鲔的话回报皇上。皇上说:举大事者,不计小怨。朱鲔今若降,官爵可保,何况诛罚呢?河水在此,我不食言。岑彭复往见朱鲔,将皇上的意思告诉他。朱鲔从城上放下绳索,说:既然守信,可乘此索上城。岑彭抓过绳索就要往上攀爬,朱鲔见其心诚即许降。辛卯,朱鲔面缚,与岑彭一道至河阳。皇上亲解其缚,召见之。复令岑彭夜送朱鲔归城。第二天,与苏茂等悉众出降。拜朱鲔为平狄将军,封扶沟侯。后为少府,传封累世。
皇上使侍御史河内杜诗安辑洛阳,将军萧广纵兵士暴横,杜诗敕晓不改,遂格杀萧广。回去将情状向皇上回报,皇上召见,赐给他棨戟(qiji),遂擢任之。
冬十月癸丑,车驾入洛阳,幸南宫。遂定都洛阳。
更始使王匡陈牧成丹赵萌屯兵新丰。李松屯军陬,以阻拒赤眉。张卬廖湛胡殷申屠建与隗嚣合谋,欲以立秋日祭兽王时,共劫更始以成前计。更始知道了,托病不出。召张卬等入内,准备将他们悉数诛杀。只有隗嚣称疾不入。召会客将王遵周宗等勒兵自守。更始狐疑不决,张卬廖湛胡殷疑有变,遂突出。独申屠建在。更始斩申屠建。使执金吾将兵围隗嚣第,张卬廖湛胡殷勒兵烧门,入战宫中。更始大败。隗嚣亦溃围出,奔归天水。第二天,更始东奔赵萌于新丰。更始复疑王匡陈牧成丹与张卬等同谋,于是一并召入,陈牧成丹先至,随即斩之。王匡惧,将兵入长安,与张卬等会合。
赤眉进至华阴,军中有一名齐地的巫师,常鼓舞大家祠祭城阳景王。曾狂言景王大怒说:当为县官,何故为贼?有非笑巫师的人,就会得病。军中惊动。方望弟方阳对樊崇说:今将军拥百万之众,西向帝城,而无称号。名为群贼。势不可久。不如立宗室,挟义诛罚,以此号令,谁敢不从?樊崇等以为然。而巫师更加起劲的乱言。前至郑,就聚在一起商量说:现在迫近长安,而鬼神若此,应当求刘氏之后,共尊立之。
先是,赤眉经过式县的时候,抢掠故式侯刘萌之子刘恭,刘茂,刘盆子随军。刘恭少习尚书,随樊崇等降更始于洛阳,复封式侯。为侍中,在长安。刘茂与盆子留在军中。隶属于右校卒吏刘侠卿,主牧牛。及樊崇等欲立帝,求军中景王后,得七十余人,只有刘茂盆子及前西安侯刘孝最为近属,樊崇等说:听说古时天子将兵,称上将军。于是书札为符上写上将军。又将两个空札一道放在筐中,在郑北设坛场,祠祭城阳景王。诸三老从事皆大会,令盆子等三人居中并列,根据年龄次序取札。盆子最年小,最后取札,札中有大将军符命。诸将皆称臣参拜。盆子时年十五岁,被发徒跣,弊衣赭汗。见众人参拜,恐畏欲涕。刘茂对他说:将书符藏好。盆子即折而弃之。以徐宣为丞相。樊崇为御史大夫。逢安为左大司马,谢禄为右大司马。其余皆列卿将军。
盆子虽立,犹朝夕拜刘侠卿。经常想要出去找牧儿一道游戏。侠卿怒而制止,樊崇等也不再候视。秋七月辛未,皇上使使持节拜邓禹为大司徒。封酂侯。食邑万户。邓禹时年二十四。又议选大司空皇上以赤伏符上有王梁主卫作玄武,丁丑,以野王令王梁为大司空。又欲以谶文用平狄将军孙咸行大司马众人都不高兴了。壬午,以吴汉为大司马。起初,更始以琅琊伏湛为平原太守。当时天下兵起,伏湛独晏然抚楯百姓,门下督谋为伏湛起兵,伏湛将其收斩。于是吏民信向,平原一境,赖伏湛得全。皇上徵伏湛为尚书。使其典定旧制,又以邓禹西征,拜伏湛为司直,行大司徒事。车驾每出征伐,常留其镇守。
邓禹自汾阴渡河,入夏阳。更始左辅都尉公乘歙引其众十万,与左冯翊兵在衙县阻击邓禹。邓禹再将他们战败。宗室刘茂,在京密间聚众,自称厌新将军,攻下颍川汝南,众十余万人。皇上使骠骑大将军景丹,建威大将军耿弇,强弩将军陈俊攻打他们,刘茂来降,封为中山王。
巳亥,皇上临幸怀县。遣耿弇陈俊驻军五社津。备荥阳以东乱军。使吴汉率建议大将军朱祐等十一将军,围朱鲔于洛阳。八月,进幸河阳。李松自掫(zou)引兵,还从更始。与赵萌共攻王匡张卬于长安。连战月余,王匡等败走。更始徙居长信宫。
赤眉至高陵,王匡张卬等迎降之。遂连兵共攻东都门。李松出战,赤眉生得李松。李松弟李况为城门校尉,开门纳赤眉兵。九月,赤眉入长安。更始单骑逃走。从厨城门出。式侯刘恭以赤眉立其弟,自系诏狱。闻更始败走,乃出见定陶王刘祉。刘祉为他除去械具,相与追到渭滨跟从更始。右辅都尉严本恐失更始,自己为赤眉所诛,即将更始带到高陵,自己将兵宿卫,其实围之。更始将相皆降赤眉,独丞相曹竟不降,手刃格斗而死。
辛未,诏封更始为淮阳王。吏民敢有贼害者,罪同大逆。若能将他送到官府的,可封列侯。
初,宛人卓茂,宽仁恭爱,恬荡乐道。儒雅不喜修饰,行事为人在于清浊之间,自束发至白首,未尝与人有争执。乡党故旧,虽行为才能与其不同,却都对他爱慕欣欣,极为尊重。哀平年间为密令,视民如子。举善而教,口无恶言,吏民亲爱,不忍欺之。曾有人对他说部亭长接受他贿遗的米肉,卓茂说:亭长是因为你有事要他做才接受你的米肉吗?那人说:不是的,是我主动送给他的。你送给他他接受了,又为什么来告诉我?那人说:我听说贤明的君王,使百姓不畏官吏,官吏不取民遗。今天我害怕官吏,因此才会去贿遗他,而他竟然接受了,因此才来告诉大人。卓茂说:你是弊民无疑了。大凡人所以群居不乱,与禽兽不同,是因为有仁爱礼义。知道互相敬事的道理。你独不修此道,难道能高飞远走不在人间吗?官吏固然不应当利用手中的权力强求民物,我知道亭长素来是一名善吏,岁时送点小礼走动,正是礼的体现,是没有什么不对的。那人说:既然如此,法律为什么禁止呢?卓茂笑着说:律设大法,理顺人情。今我以礼教你,你一定不会有怨恶。假如我以律治你,你将何所措其手足?你一门之内,小者可论,大者可杀。且回去自己好好反省反省。
卓茂初到县,有所废置,吏民都非笑他。临城之人闻之,都嗤笑他无能。河南郡为密县复置守令(卓茂已为令,复置守令,与卓茂同级并行)卓茂不为嫌,治事自若。数年间,教化大行。道不拾遗,迁京部丞。密人老少皆涕泣随送。及王莽居摄,以病免归。皇上即位,先访求卓茂,卓茂时年七十余,甲申,下诏说:名冠天下,当受天下重赏。今以卓茂为太傅。封褒德侯。
司马光评论说:孔子说举善而教不能,则劝。因此舜举皋陶,汤举伊尹。而不仁者远离。这是因为有德的缘故。光武帝即位之初,群雄竞逐,四海鼎沸,那些摧坚陷敌之人,权略诡辩之士,方见重用于世,而独能拔取忠厚之臣,旌表楯良之吏,使他们拔于草莱之间,处诸群公之首,其光复旧物,享祚久长是必然的。都是由于他知所先务而得其本原的缘故。
诸将围洛阳数月,朱鲔坚守不下。皇上以廷尉岑彭尚为朱鲔校尉,令其前往游说朱鲔。朱鲔在城上,岑彭在城下为他盛陈成败。朱鲔说:大司徒被害时,我曾参与其谋。又谏更始不要遣萧王北伐。因此自知罪深,不敢降。岑彭归,将朱鲔的话回报皇上。皇上说:举大事者,不计小怨。朱鲔今若降,官爵可保,何况诛罚呢?河水在此,我不食言。岑彭复往见朱鲔,将皇上的意思告诉他。朱鲔从城上放下绳索,说:既然守信,可乘此索上城。岑彭抓过绳索就要往上攀爬,朱鲔见其心诚即许降。辛卯,朱鲔面缚,与岑彭一道至河阳。皇上亲解其缚,召见之。复令岑彭夜送朱鲔归城。第二天,与苏茂等悉众出降。拜朱鲔为平狄将军,封扶沟侯。后为少府,传封累世。
皇上使侍御史河内杜诗安辑洛阳,将军萧广纵兵士暴横,杜诗敕晓不改,遂格杀萧广。回去将情状向皇上回报,皇上召见,赐给他棨戟(qiji),遂擢任之。
冬十月癸丑,车驾入洛阳,幸南宫。遂定都洛阳。