永平十年春二月,广陵思王刘荆自杀,国除。夏四月戊子,赦天下。闰月甲午,皇上幸南阳。召校官弟子作雅乐。奏鹿鸣。皇上自奏埙篪应和。以娱乐嘉宾。还幸南顿。冬十二月甲午,还宫。
初,陵阳侯丁綝卒。子丁鸿当袭封。上书称病,让国于弟丁盛。不报。既葬,乃挂缞绖于冢庐而逃去。友人九江鲍骏,在东海遇见丁鸿,责让他说:昔日伯夷,吴札,是因为乱世权行,因此才得审明其志向。春秋之义,不以家事废王事,今先生以兄弟私恩,二觉父亲不灭根基,这可以吗?丁鸿感悟垂涕。于是回家就国。鲍骏因上书,荐丁鸿经学至行,皇上徵丁鸿为侍中。
十一年春正月,东平王刘苍,与诸王俱来朝。月余还国。皇上臨送归宫,凄然怀思。于是遣使手诏赐东平国中傅说:辞别之后,独坐不乐。因乘车归宫,伏轼而吟。瞻望永怀,实劳我心。诵及采菽,徒增叹息。当初曾问东平王在家何事最乐,王说为善最乐,其言甚大,今送列侯印十九枚,诸王子年五岁以上,能趋拜者,皆令他们佩带。
十二年春,哀牢王柳貌率其民五万余户内附。以其地置哀牢,博南二县。始通博南山,渡澜沧水。行者为苦,作歌说:汉德广,开不宾。度澜沧,为它人。
初,平帝时河汴决裂,久而不修。建武十年,光武欲修之,浚仪令乐俊上言百姓新被兵革,并不适宜兴役。于是就不再提起。其后汴渠东侵,日月弥广,兗豫百姓怨叹,以为县官只顾兴起别的劳役之事,却不先解决百姓的急难。这时有人举荐乐浪王景能治水。夏四月,诏令发卒数十万,遣王景与將作谒者王吴修汴渠堤。自荥阳东至千乘海口千余里。十里立一水门,令河水更相回注不再有溃漏之患。王景虽然俭省役费,所费犹以百亿计。秋七月乙亥,司空伏恭罢。乙未以大司农牟融为司空。是时天下安平,人无徭役,数年五谷丰登,百姓殷富。粟斛三十,牛羊遍野。
十三年夏四月,汴渠成。河汴分流。恢复旧迹。辛巳,皇上行幸荥阳。巡行河渠。遂渡河登太行,幸上党。壬寅,还宫。冬十月壬辰晦,有日食。楚王刘英与方士作金龟玉鹤,刻文字为符瑞。有男子燕广,告刘英与渔阳王平,颜忠等造作图书,有逆谋。事下按验,有司奏刘英大逆不道。请诛之。皇上以亲亲之情不忍,十一月,废刘英徙往丹阳泾县。赐汤沐邑五百户。男女为侯主者,食邑如故。许太后毋上玺绶,留住楚王宫中。先是有私自将刘英之谋告诉司徒虞延的,虞延以为刘英是藩戚至亲,并不信他的话。及刘英事觉,诏书切让虞延。
十四年春三月甲戍,虞延自杀。以太常周泽行司徒事。不久复为太常。夏四月丁巳,以巨鹿太守南阳邢穆为司徒。楚王刘英至丹阳,自杀。诏以诸侯礼葬于泾。封燕广为折奸侯。是时穷治楚狱,遂至数年。因辞语相连,自京师亲戚诸侯州郡豪杰及考案吏阿附,坐死徙者以千数。而系狱者尚有数千人。
初,樊修弟樊鲔为其子樊赏求楚王刘英之女,樊修听说后制止他说:建武中,我家并受荣宠,一宗五侯。虽说作为特进,女可以配王,男可以尚主,但我以为贵宠过盛,即为祸患。因此我不这么做。而且你只有一个儿子,为什么要丢弃到楚国去呢?樊鲔不从。及楚事觉,樊修已卒,皇上追念樊修处事谨恪,故其诸子皆得不坐。刘英阴疏天下名士,皇上得其名录,有吴郡太守尹兴之名。于是徵尹兴及掾史五百余人,诣廷尉就考。诸吏不胜掠治,死者大半。唯有门下掾陆绩,主簿梁宏,功曹史驷勋备受五毒。肌肉消烂,终无异词。陆绩母自吴来洛阳,为陆绩馈送食物。陆绩虽受拷打,而辞色未尝有变。而对食悲泣不自胜。治狱使者问其故,陆绩说:母来不得见,因此悲伤。问他怎么知道是母亲来了,陆绩说:母亲切肉,都是四方的。切葱都是按着尺寸来的,今见此食,一定是母亲做的。所以知道母亲来了。使者以状上闻。皇上于是赦尹兴等死罪,禁锢终生。颜忠王平,辞引随乡侯耿建,朗陵侯臧信,濩泽侯邓鲤,曲成侯刘建。刘建等辩解说并不曾与颜忠王平认识。当时皇上怒气冲冲,承办官吏皆惶恐,凡是被证言连及的,都一切陷入。没有谁敢以人情而宽恕的。侍御史寒朗,心伤其冤,就试着询问他们刘建等人的长相,而二人错愕不能对。寒朗知道他们供词的诈伪,于是上言刘建等人无奸状。实在是为颜忠王平所诬。怀疑天下无辜,大都如此情状。皇上说:即令如此,那颜忠王平为什么要诬陷他们呢?寒朗回答说:颜忠王平自知所犯不道,故多有虚引,期望以此自明。皇上说:既如此,为什么不早奏?寒朗回答说:臣恐怕海内另有揭发其奸者。皇上发怒说:为官吏竟持两端,速拉出去箠杀之。左右方要引之去,寒朗说:臣愿再说一句话就死。皇上说:谁与你一道写的章奏?寒朗说:臣一人所作。皇上说:为什么不与三府共议?寒朗说:臣自知比当族灭,不敢多汙染人。皇上说:何故族灭?寒朗说:臣考事一年,不能穷尽奸状反为罪人讼冤,因此知道当族灭。然而臣之所以如此说,实在是希望陛下能够一朝觉悟而已。臣见考囚在事者,都说此案乃是妖恶大故,作为臣子都应该疾之如仇,如今出之不如入之。如此可无后责。因此考一连十,考十连百。又见公卿朝会,陛下问以得失,皆长跪而言旧制大罪,祸及九族,而陛下大恩,才止于身。天下幸甚。及其归家,而仰屋窃叹,无人不知道其中多冤,但没有人敢忤逆陛下之言,臣今日所陈,诚然是虽死无悔。皇上意解,诏令遣寒朗出宫。后二日,车驾自幸洛阳狱,録囚徒,理出千余人。当时天已久旱,随即大雨。马后亦以楚狱多滥,乘间向皇上建言。皇上恻然感悟,夜起彷徨。于是多所降宥。任城令汝南袁安迁楚郡太守。到郡不入府,先往按楚王刘英狱事。调理其无明验者,条上出之。府丞掾史皆叩头力争,以为阿附反虏。法与同罪。不可如此。袁安说:如有不合,太守自当坐法,不会连累大家。遂分别具奏。此时皇上已感悟,随即报许。得出者四百余家。
夏五月,封故广陵王刘荆子刘元寿为广陵侯。食六县。又封窦融孙窦嘉为安丰侯。初作寿陵。制令流水而已,无得起坟。万年之后,扫地而祭。过百日,唯四时设奠,置吏卒数人,供给洒扫。敢有所兴作者,以擅议宗庙法从事。
十五年春二月庚子,皇上东巡。癸亥,耕于下邳。三月至鲁。幸孔子宅。亲御讲堂。命皇太子诸王说经。又幸东平大梁。夏四月庚子,还宫。封皇子刘恭为巨鹿王。刘党为乐成王刘衍为下邳王。刘畅为汝南王。刘昞为常山王。刘长为济阴王。皇上亲定其封域。才令其为楚国淮阳国的一半。马后说:诸子才封数县,于制是否也太俭省了?皇上说:我的儿子岂宜与先帝之子等同?岁给二千万也就足够了。
乙巳,赦天下。谒者仆射耿秉,数上言请击匈奴。皇上以显亲侯窦固,曾经从其世父窦融在河西,明习边事。于是使耿秉窦固与太仆祭肜虎贲中郎将马廖,下博侯刘张,好畤侯耿忠等共议。耿秉说:昔日匈奴援引弓之类,并左衽之属,故不可得而制。孝武既得河西四郡,以及居延朔方,胡虏失其肥饶畜兵之地,羌胡分离,唯有西域。不久复内属。因此呼韩邪单于请求助守边塞。也是时势使然。今有南单于,与当时情势相似,然西域尚未内属。臣愚以为应该先击白山,得伊吾,破车师,通使乌孙诸国。以断其右臂。伊吾亦有匈奴南呼衍一部,破此复为折其左角。然后匈奴可击。皇上认可他的说法,与议者或以为今兵出白山,匈奴必并兵相助。又当分其东部兵,以离其众。皇上从其议。十二月,以耿秉为驸马都尉,窦固为奉车都尉。以骑都尉秦彭为耿秉副手,耿忠为窦固副手,皆置从事司马,出屯凉州。耿秉,是耿国之子。耿忠,是耿弇之子。马廖,是马援之子。
初,陵阳侯丁綝卒。子丁鸿当袭封。上书称病,让国于弟丁盛。不报。既葬,乃挂缞绖于冢庐而逃去。友人九江鲍骏,在东海遇见丁鸿,责让他说:昔日伯夷,吴札,是因为乱世权行,因此才得审明其志向。春秋之义,不以家事废王事,今先生以兄弟私恩,二觉父亲不灭根基,这可以吗?丁鸿感悟垂涕。于是回家就国。鲍骏因上书,荐丁鸿经学至行,皇上徵丁鸿为侍中。
十一年春正月,东平王刘苍,与诸王俱来朝。月余还国。皇上臨送归宫,凄然怀思。于是遣使手诏赐东平国中傅说:辞别之后,独坐不乐。因乘车归宫,伏轼而吟。瞻望永怀,实劳我心。诵及采菽,徒增叹息。当初曾问东平王在家何事最乐,王说为善最乐,其言甚大,今送列侯印十九枚,诸王子年五岁以上,能趋拜者,皆令他们佩带。
十二年春,哀牢王柳貌率其民五万余户内附。以其地置哀牢,博南二县。始通博南山,渡澜沧水。行者为苦,作歌说:汉德广,开不宾。度澜沧,为它人。
初,平帝时河汴决裂,久而不修。建武十年,光武欲修之,浚仪令乐俊上言百姓新被兵革,并不适宜兴役。于是就不再提起。其后汴渠东侵,日月弥广,兗豫百姓怨叹,以为县官只顾兴起别的劳役之事,却不先解决百姓的急难。这时有人举荐乐浪王景能治水。夏四月,诏令发卒数十万,遣王景与將作谒者王吴修汴渠堤。自荥阳东至千乘海口千余里。十里立一水门,令河水更相回注不再有溃漏之患。王景虽然俭省役费,所费犹以百亿计。秋七月乙亥,司空伏恭罢。乙未以大司农牟融为司空。是时天下安平,人无徭役,数年五谷丰登,百姓殷富。粟斛三十,牛羊遍野。
十三年夏四月,汴渠成。河汴分流。恢复旧迹。辛巳,皇上行幸荥阳。巡行河渠。遂渡河登太行,幸上党。壬寅,还宫。冬十月壬辰晦,有日食。楚王刘英与方士作金龟玉鹤,刻文字为符瑞。有男子燕广,告刘英与渔阳王平,颜忠等造作图书,有逆谋。事下按验,有司奏刘英大逆不道。请诛之。皇上以亲亲之情不忍,十一月,废刘英徙往丹阳泾县。赐汤沐邑五百户。男女为侯主者,食邑如故。许太后毋上玺绶,留住楚王宫中。先是有私自将刘英之谋告诉司徒虞延的,虞延以为刘英是藩戚至亲,并不信他的话。及刘英事觉,诏书切让虞延。
十四年春三月甲戍,虞延自杀。以太常周泽行司徒事。不久复为太常。夏四月丁巳,以巨鹿太守南阳邢穆为司徒。楚王刘英至丹阳,自杀。诏以诸侯礼葬于泾。封燕广为折奸侯。是时穷治楚狱,遂至数年。因辞语相连,自京师亲戚诸侯州郡豪杰及考案吏阿附,坐死徙者以千数。而系狱者尚有数千人。
初,樊修弟樊鲔为其子樊赏求楚王刘英之女,樊修听说后制止他说:建武中,我家并受荣宠,一宗五侯。虽说作为特进,女可以配王,男可以尚主,但我以为贵宠过盛,即为祸患。因此我不这么做。而且你只有一个儿子,为什么要丢弃到楚国去呢?樊鲔不从。及楚事觉,樊修已卒,皇上追念樊修处事谨恪,故其诸子皆得不坐。刘英阴疏天下名士,皇上得其名录,有吴郡太守尹兴之名。于是徵尹兴及掾史五百余人,诣廷尉就考。诸吏不胜掠治,死者大半。唯有门下掾陆绩,主簿梁宏,功曹史驷勋备受五毒。肌肉消烂,终无异词。陆绩母自吴来洛阳,为陆绩馈送食物。陆绩虽受拷打,而辞色未尝有变。而对食悲泣不自胜。治狱使者问其故,陆绩说:母来不得见,因此悲伤。问他怎么知道是母亲来了,陆绩说:母亲切肉,都是四方的。切葱都是按着尺寸来的,今见此食,一定是母亲做的。所以知道母亲来了。使者以状上闻。皇上于是赦尹兴等死罪,禁锢终生。颜忠王平,辞引随乡侯耿建,朗陵侯臧信,濩泽侯邓鲤,曲成侯刘建。刘建等辩解说并不曾与颜忠王平认识。当时皇上怒气冲冲,承办官吏皆惶恐,凡是被证言连及的,都一切陷入。没有谁敢以人情而宽恕的。侍御史寒朗,心伤其冤,就试着询问他们刘建等人的长相,而二人错愕不能对。寒朗知道他们供词的诈伪,于是上言刘建等人无奸状。实在是为颜忠王平所诬。怀疑天下无辜,大都如此情状。皇上说:即令如此,那颜忠王平为什么要诬陷他们呢?寒朗回答说:颜忠王平自知所犯不道,故多有虚引,期望以此自明。皇上说:既如此,为什么不早奏?寒朗回答说:臣恐怕海内另有揭发其奸者。皇上发怒说:为官吏竟持两端,速拉出去箠杀之。左右方要引之去,寒朗说:臣愿再说一句话就死。皇上说:谁与你一道写的章奏?寒朗说:臣一人所作。皇上说:为什么不与三府共议?寒朗说:臣自知比当族灭,不敢多汙染人。皇上说:何故族灭?寒朗说:臣考事一年,不能穷尽奸状反为罪人讼冤,因此知道当族灭。然而臣之所以如此说,实在是希望陛下能够一朝觉悟而已。臣见考囚在事者,都说此案乃是妖恶大故,作为臣子都应该疾之如仇,如今出之不如入之。如此可无后责。因此考一连十,考十连百。又见公卿朝会,陛下问以得失,皆长跪而言旧制大罪,祸及九族,而陛下大恩,才止于身。天下幸甚。及其归家,而仰屋窃叹,无人不知道其中多冤,但没有人敢忤逆陛下之言,臣今日所陈,诚然是虽死无悔。皇上意解,诏令遣寒朗出宫。后二日,车驾自幸洛阳狱,録囚徒,理出千余人。当时天已久旱,随即大雨。马后亦以楚狱多滥,乘间向皇上建言。皇上恻然感悟,夜起彷徨。于是多所降宥。任城令汝南袁安迁楚郡太守。到郡不入府,先往按楚王刘英狱事。调理其无明验者,条上出之。府丞掾史皆叩头力争,以为阿附反虏。法与同罪。不可如此。袁安说:如有不合,太守自当坐法,不会连累大家。遂分别具奏。此时皇上已感悟,随即报许。得出者四百余家。
夏五月,封故广陵王刘荆子刘元寿为广陵侯。食六县。又封窦融孙窦嘉为安丰侯。初作寿陵。制令流水而已,无得起坟。万年之后,扫地而祭。过百日,唯四时设奠,置吏卒数人,供给洒扫。敢有所兴作者,以擅议宗庙法从事。
十五年春二月庚子,皇上东巡。癸亥,耕于下邳。三月至鲁。幸孔子宅。亲御讲堂。命皇太子诸王说经。又幸东平大梁。夏四月庚子,还宫。封皇子刘恭为巨鹿王。刘党为乐成王刘衍为下邳王。刘畅为汝南王。刘昞为常山王。刘长为济阴王。皇上亲定其封域。才令其为楚国淮阳国的一半。马后说:诸子才封数县,于制是否也太俭省了?皇上说:我的儿子岂宜与先帝之子等同?岁给二千万也就足够了。
乙巳,赦天下。谒者仆射耿秉,数上言请击匈奴。皇上以显亲侯窦固,曾经从其世父窦融在河西,明习边事。于是使耿秉窦固与太仆祭肜虎贲中郎将马廖,下博侯刘张,好畤侯耿忠等共议。耿秉说:昔日匈奴援引弓之类,并左衽之属,故不可得而制。孝武既得河西四郡,以及居延朔方,胡虏失其肥饶畜兵之地,羌胡分离,唯有西域。不久复内属。因此呼韩邪单于请求助守边塞。也是时势使然。今有南单于,与当时情势相似,然西域尚未内属。臣愚以为应该先击白山,得伊吾,破车师,通使乌孙诸国。以断其右臂。伊吾亦有匈奴南呼衍一部,破此复为折其左角。然后匈奴可击。皇上认可他的说法,与议者或以为今兵出白山,匈奴必并兵相助。又当分其东部兵,以离其众。皇上从其议。十二月,以耿秉为驸马都尉,窦固为奉车都尉。以骑都尉秦彭为耿秉副手,耿忠为窦固副手,皆置从事司马,出屯凉州。耿秉,是耿国之子。耿忠,是耿弇之子。马廖,是马援之子。